Скачать книгу

она не работает и не учится, а курсы пару раз в неделю и начинаются эдак в час.)

      – А что там вообще делать? Минута!

      – Какая же минута? Надо хлеб порезать.

      – Это полминуты, купи порезанный!

      – Ветчину порезать.

      – Два куска?! Купи порезанную!

      – Лист салата помыть.

      – Помой с вечера.

      – Маслом намазать, это никак не минута! Я очень медленная по утрам, к тому же, как начинаю все это резать, сразу вспоминаю маму и нормальную еду, и хочу домой, и начинаю плакать. А когда утром поревешь – весь день такой.

      М-да… мы молча смотрели на нее.

      – Когда я готовила завтрак, на всю семью, – заметила мексиканка, – я одновременно еще делала кучу дел. И точно никогда не плакала над ветчиной. У меня не было ветчины. А была бы – я над ней не плакала бы.

      – Но у вас, наверное, было нормальное мясо!

      – Совсем не каждый день.

      Китаянка поняла, что она опять отдаляется от нас в туман глухого непонимания, и упавшим голосом прибавила:

      – Я не могу есть холодное мясо… или ветчину, какая разница…

      Француз пробурчал что-то по-французски (судя по интонации, выругался) и предложил:

      – Есть идея. Делай на завтрак сосиски. Это очень быстро, это типа мяса, и оно не холодное.

      Мы одобрительно загудели. Против сосисок никто ничего не имел.

      Китаянка высморкалась и попросила научить ее покупать и делать сосиски на завтрак.

      Рассказав и показав на пальцах все, что могли, объяснив, где это купить, мы приступили:

      – С утра, как встаешь, наливаешь в кастрюльку воды…

      – В какую?

      – В самую маленькую, чтобы две сосиски влезли, наливаешь воды…

      – Сколько?

      – Немного, половинку…

      Перебивают:

      – Нет, не так, проще наоборот: кладешь две сосиски и заливаешь водой…

      – На два пальца воды.

      – Это много, на один!

      Китаянка начинает испуганно моргать:

      – Так как же правильно?

      Начинаем шуметь, в сосисках каждый спец.

      – Стоп! – останавливает мексиканка. – Так мы ее запутаем, надо, чтобы объяснял кто-то один. Это его идея, – показывает на француза, – ты и говори!

      Довольный француз откинул прядь со лба и со знанием дела начал:

      – Приготовление этого блюда совершенно не займет у тебя времени и не напомнит о маме. Кстати… а воспоминания о муже у тебя не вызывают негативных эмоций?..

      – Говорите, пожалуйста, по существу, придерживайтесь рецепта! – занервничала училка.

      – А я по существу! Я же для беременной рассказываю, видите, какое у нее эмоциональное воображение, я должен это учитывать.

      – Нет, пусть девушки рассказывают, они это лучше сделают.

      – Нет, пусть он, пусть он! Он лучше знает, это традиционная французская кухня!

      – Мерси, – кивает в нашу сторону француз и продолжает: – Как только утром встаешь… – делает многозначительную паузу, выжидая, последует ли что-нибудь от училки, но нет,

Скачать книгу