Скачать книгу

мне, вечной, как ты».

      [до 1906]

      «Коршун всё ниже, всё ниже кружится…»

      Коршун всё ниже, всё ниже кружится.

      Вот он – последний миг.

      И всё так же, ликуя, струится

      Сон цветов полевых.

      Знает ли небо, знают ли травы

      Предсмертный, смертный страх?

      Свято ли им убийства право?

      Свершилось! И всё та же сила и слава

      И мир на земле. И в небесах.

      [до 1906]

      ЦЮРИХСКОЕ ОЗЕРО[20]

      Словно опал драгоценный,

      В смутной оправе темнеющих гор

      Переливом красы несравненной

      Блещет озера тихий простор.

      В нем растаяв, лазурь побледнела,

      Стало золото чище, нежней.

      И заря, умирая, одела

      Его розовой тканью теней.

      И красив он, опал драгоценный,

      И изменчив, как радость людей.

      Миг – и нету красы несравненной,

      И вода его – ночи темней.

      1906

      «Больная нежная заря…»

      Больная нежная заря

      Зеленым пламенем хрустальным,

      Не угасая, не горя,

      В своем томлении печальном

      Не говорит ли нам о том,

      Что снится небу жизнь иная,

      И мы, как сны его, плывем

      К вратам утраченного рая?

      [ок. 1906]

      «Я умираю, умираю…»

      Я умираю, умираю[21],

      О, душность гробовых пелён!

      Какая тьма вокруг сырая,

      Как тяжек мой могильный сон!

      Всё глуше в нем воспоминанья —

      И свет, и тень, и сок листвы,

      Все утоленья, все желанья

      Без пробуждения мертвы.

      Но нет в гробу моем покоя,

      Тревогу каждый миг несет.

      И что за грозное, чужое

      В груди трепещет и растет?

      Страшусь бесплодности усилья,

      Бороться с тьмою не хочу.

      …Но что за мной трепещут – крылья?

      Я умираю… Я лечу!

      [1906* или 1916*]

      ПЕРЕД ГРОЗОЙ[22]

      Темные ризы у Господа.

      Взор омраченный поник.

      Ангелы с крыльями черными

      В страхе теснятся вокруг.

      Слава померкла небесная.

      Стелется вихрь по земле…

      С темного Лика Господнего

      Тяжко упала слеза.

      [1907]

      ТРИ ПАРКИ[23]

      Вынула жребий Лахезис слепая,

      Клото прядущая нити взяла;

      Клото безмолвная, Клото глухая,

      Черные нити покорно свила.

      Парка седая, привратница Ночи,

      Пряжи коснулась Атропа сквозь сон.

      Черная мгла застилает мне очи…

      Слышу, как веслами плещет Харон…

      [1907]

      «Не всё ли равно, где умирать…»

      Не всё ли равно, где умирать[24]

      И где умереть.

      Да свершится всё, что суждено,

      И ни о чем не надо жалеть.

      Крепка небесная твердь,

      А

Скачать книгу


<p>20</p>

Цюрихское озероСловно опал драгоценный…»). Второе стихотворение из триптиха «В горах».

<p>21</p>

«Я умираю, умираю…». В дневнике 12 января 1946 г. записано с названием «Хризалида» и пометой «лет 30 или 40 назад написанное». Здесь разночтения: в 5-й строке: «всё реже», в 10-й: «Тревога каждый миг растет». 12: «и зовет…». Повторные записи 29 декабря 1948 г.; 6 декабря 1951 г. с комментарием: «Здесь отразился лично мне несвойственный, очень растянутый период угасания жизни стареющих людей, чуждых пробуждения к обновлению жизни, кот<орое> ощущается ими только в миг так наз<ываемой> смерти». В записи 7 января 1951 г. к словам «могильный сон» сделано примечание: «Отсутствие сознания, что сон этот – переход в инобытие». Стихотворение здесь припоминается в связи с чтением предсмертного дневника Л.H. Толстого: «Он записывал в этом дневнике чувства, мысли и последние касания к жизни по эту сторону могилы. Могила в данном случае – хризалидное состояние». 17 сентября 1952 г. еще одна запись этого стихотворения. Здесь с названием «Хризалида». Вариант начала 7 строки: «Все помышленья».

<p>22</p>

Перед грозойТемные ризы у Господа…»). Опубликовано в журнале «Русская мысль» (1908. № 1. С. 11).

<p>23</p>

Три паркиВынула жребий Лахезис слепая…»). Опубликовано в журнале «Русская мысль» (1908. № 1. С. 12). Парки – три богини судьбы в древнеримской мифологии. В древнегреческой им соответствовали три мойры: Лахезис (прядет нить человеческой жизни), Киото (наматывает кудель на веретено, распределяя судьбу), Атропос (перерезает нить жизни).

<p>24</p>

«Не всё ли равно, где умирать…». Записано в дневнике 4 сентября 1948 г. с пояснением: «Давнее стихотворение, лет 40 ему».