Скачать книгу

ей сообщение. Думала, она в душе… но она… вероятно… уже не…

      Гарри отрицательно покачал головой.

      – Мы еще не установили точное время смерти. – Он присел на корточки рядом с миссис Райт. – Вы сможете добраться домой? Или попросить наших полицейских проводить вас?

      Бетси откинулась на спинку кресла, все еще прижимая руки ко рту.

      – Нет, благодарю. Я неплохо себя чувствую. Мне надо пару минут, и я приду в себя.

      Холмсби и Трейвис вышли из комнаты и направились к лестнице. Маккаскер последовала за ними. Рядом с трупом стоял техник-криминалист, как догадалась Кейт, увидев прозрачный пластиковый пакет у него в руках.

      Гарри задержался на лестничной площадке – сержанта привлекла трубка домофона, висевшая на стене над головой убитого.

      – Ларри, пусть Кен снимет отпечатки пальцев с домофона, когда придет.

      Кейт с интересом уставилась на трубку.

      – Отсюда можно открыть входную дверь, – заключила она, потом посмотрела на тело, распростертое у ее ног. – Полагаете, это он впустил в дом убийцу?

      – Вполне возможно, – ответил Гарри, глаза его были задумчивы. – Нет никаких признаков насильственного вторжения, все двери и окна заперты и не повреждены. Однако если он открыл дверь, то почему ждал, когда убийца подойдет к нему вплотную, именно сюда. Видишь рану у основания черепа?

      Кейт кивнула, приглядываясь к рваной ране с неровными краями.

      – Вокруг раны ожог и осаднение – это значит, что стреляли в упор или с очень близкого расстояния.

      Кейт снова кивнула.

      – Но в таком случае получается, что либо он сам, либо Эмма знали убийцу. – Кейт, не отрываясь, смотрела на бурое пятно крови, впитавшейся в белый ковер.

      Гарри пожал плечами.

      – Возможен и другой вариант: убийца уже находился в доме, а наш Джонни Доу[13] вышел узнать, в чем дело, и получил пулю.

      – Ты не думаешь, что это был Джек Кэйн?

      Сержант улыбнулся в ответ.

      – Не хочу делать поспешных заключений, когда еще даже толком не началось расследование.

      – Джонни Доу… – повторила Кейт. – При нем не нашли никаких документов? Где его бумажник?

      – Наверное, в брюках, – смеясь, ответил Гарри. – Дом очень большой, Кейт. Давай осмотрим его, ладно?

      Холмсби жестом позвал Кейт за собой в спальню хозяйки. Это была не столько комната для сна, сколько настоящие апартаменты: просторная гостиная с отделанным плиткой камином и маленький кабинет. Под огромным окном со свинцовым переплетом – старинный секретер черного дерева, на вид декоративный, но достаточно прочный, чтобы выдержать вес компьютера и факса. Тяжелые дорогие шторы и толстый ковер.

      В противоположном конце комнаты стояла кровать, которая целиком заняла бы спальню поменьше, но в этих королевских апартаментах выглядела маленькой. Кейт заметила открытый чемодан на резном комодике в изножье кровати. На покрывале лежало несколько носильных вещей.

      В комнате одновременно работали человек

Скачать книгу


<p>13</p>

Джон Доу (англ. John Doe) – обозначение мужской стороны в судебном процессе (англосаксонское право). John Doe – устаревший термин, использовавшийся в ситуации, когда настоящий истец неизвестен или анонимен (неизвестного ответчика называли Ричард Роу). Очень часто под этим псевдонимом подразумевается неопознанное тело. В случае, если тело принадлежит женщине, используется термин Джейн Доу (Jane Doe). Baby Doe – соответственно, дитя Доу.