Скачать книгу

герой которого, виндсерфер, приезжает в новый город и смещает с пьедестала семью, блиставшую в этом виде спорта. (Здесь и далее примеч. пер.)

      2

      Бренда Старр – героиня одноименного американского комикса про бесстрашную журналистку нью-йоркской газеты.

      3

      «К-9» – американский сериал о полицейском псе.

      4

      Обыгрываются названия тонов помады: «виксен» (от англ. стерва, чертовка) – розово-сиреневый, «рейдж» (от англ. бешенство, пыл) – темно-лиловый, «инферно» (от англ. ад) – ярко-красный.

      5

      Новая Англия – название района на севере Атлантического побережья США.

      6

      «Мистер Смит едет в Вашингтон» – американский фильм о наивном идеалисте, назначенном представителем в сенат (1939).

      7

      Уортонская школа бизнеса при Пенсильванском университете. В американских школах по окончании обучения выбирается выпускник с наилучшими результатами в классе.

      8

      В США более семидесяти процентов пожарных составляют добровольцы, для которых тушение пожаров и другие срочные поручения службы спасения являются хобби.

      9

      Перед, до (англ.). Звучит так же, как B4.

      10

      Чеширский кот – персонаж книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес», обладавший способностью растворяться в воздухе, оставляя после себя лишь улыбку.

      11

      Лонг-Айленд – остров в Атлантическом океане, у Восточного побережья США.

      12

      «Фронтлайн» – сайт международного сообщества журналистов Frontline Club, освещающий дискуссионные темы, военные и другие актуальные события.

      13

      «Возьми меня с собой на бейсбол» – песня, написанная в 1908 году американцем Джеком Норвортом и ставшая самым популярным гимном бейсболу, который и поныне поется во время матчей.

      14

      Мерфи Браун – героиня одноименного американского телесериала (1988–1998) о ведущей новостей спорта.

      15

      «Сумеречная зона» – популярный американский сериал в жанре мистического детектива.

      16

      «Эксельсиор» – популярный винный ресторан.

      17

      Глинда – добрая ведьма из романа Грегори Магвайра «Ведьма: Жизнь и время Западной колдуньи из страны Оз» – приквела к сказке Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».

      18

      Перевод оригинальный.

      19

      Перевод В. Казаровецкого. М.: ИД Казаров, 2009.

      20

      Общество почета – школьная организация, объединяющая выдающихся учеников

      21

      «Моби Дик» (1956) – фильм режиссера Д. Хьюстона, где Пэк играет старого капитана Ахаба; «Мальчишки из Бразилии» (1978) – фильм Ф. Шаффнера, в котором Пэк исполняет главную роль – врача, работающего над клонированием Гитлера; «Убить пересмешника» (1962) – фильм Р. Маллигана с Пэком в роли юриста, в одиночку воспитывающего двоих детей.

Скачать книгу