Скачать книгу

ołaj Sęp Szarzyński

      Sonet II (Na one słowa Jopowe)

      Na one 1 słowa Jopowe 2 :Homo natus de muliere, brevi vivens tempore3 etc.

      Z wstydem poczęty człowiek, urodzony

      Z boleścią, krótko tu na świecie żywie,

      I to odmiennie4, nędznie, bojaźliwie;

      Ginie od słońca jak cień opuszczony.

      I od takiego, Boże nieskończony,

      W sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie

      Sam przez sie żyjąc, żądasz jakmiarz5 chciwie

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      one (daw.) – te. [przypis edytorski]

      2

      słowa Jopowe – słowa Hioba (J 14,1). [przypis edytorski]

      3

1

one (daw.) – te. [przypis edytorski]

2

słowa Jopowe – słowa Hioba (J 14,1). [przypis edytorski]

3

Homo natus de muliere, brevi vivens tempore (łac.) – Człowiek urodzony z niewiasty żyje przez krótki czas; początek pierwszej strofy jest wolnym przekładem tego motta. [przypis edytorski]

4

odmiennie – tu: niestale, niejednakowo. [przypis redakcyjny]

5

jakmiarz – ledwie nie; prawie. [przypis redakcyjny]

Скачать книгу


<p>1</p>

one (daw.) – te. [przypis edytorski]

<p>2</p>

słowa Jopowe – słowa Hioba (J 14,1). [przypis edytorski]

<p>3</p>

Homo natus de muliere, brevi vivens tempore (łac.) – Człowiek urodzony z niewiasty żyje przez krótki czas; początek pierwszej strofy jest wolnym przekładem tego motta. [przypis edytorski]

<p>4</p>

odmiennie – tu: niestale, niejednakowo. [przypis redakcyjny]

<p>5</p>

jakmiarz – ledwie nie; prawie. [przypis redakcyjny]