Скачать книгу

прервется нить поколений.

      «Инициация запроса принята».

      А это откуда?

      – Да не будет засухи.

      «Активация учетной карточки».

      Это не голос, его никто не слышит. Это проносится у меня в голове, в моих мыслях.

      – Да минует нас внимание флибов.

      «Устройство связи на двенадцать абонентов».

      Тьфу, что за хрень происходит?

      – Да не выйдут их шалоты в нашей системе. Упасите нас Древние от этой участи.

      «Дальность покрытия… Извините, идет пересчет…»

      – Да будут наши чтецы умелыми.

      «Извините за ожидание, пересчет окончен. Дальность покрытия четыреста километров от точки основного блока».

      Голову стискивают тиски, не реальные, а какие-то эфемерные. Кажется, что мозги сейчас брызнут из всех щелей, из носа, из ушей…

      – Да правит нами вечно род Дорир.

      «Производитель корпорация «Тиус-3».

      Чего производитель? Из носа начинает капать кровь.

      – Да снизойдет благодать отцов наших…

      «Принцип действия нейротимиумные струны».

      – Да возрадуются нашей вере…

      «Модель «Очиур-40-14-15-АС», лучшая на рынке систем Табира».

      – Да благосклонно воспримут…

      «Малая энергоемкость. Встроенная батарея на пятьдесят лет непрерывного использования».

      – Да снизойдут Др…

      «Элегантный внешний вид, разработанный лучшими дизайнерами нашей корпорации».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Светлячок» (англ.). – Здесь и далее примеч. авт.

      2

      ЛПАМ – лунный полуавтоматический модуль; БМ – базовый модернизированный.

      3

      АБУП – автоматический блок управления пилотажем.

      4

      КФФ – Космический флот Федерации.

      5

      Трак – управляемый лунный модуль повышенной вместимости.

      6

      Стритрейсер – любитель уличных гонок на автомобилях.

      7

      Дословный перевод с немецкого знаменитого марша «Варяг»:

      На палубу, товарищи, все на палубу!

      Наверх для последнего парада!

      Гордый «Варяг» не сдается,

      Нам не нужна пощада!

      8

      В данном случае имеется в виду малое тело Солнечной системы.

      9

      Систершипы – корабли или суда одного типа (одной серии).

Скачать книгу