Скачать книгу

и пособничество врагу караются смертной казнью, – отчеканил Монт, направив оружие в лоб мэру.

      Тот покрылся бисеринками пота и перестал дышать, осознав, что шутки кончились.

      – Властью, данной мне Союзом Первых, я, капитан Карл Монт, признаю гражданина Джакомо Висконти виновным в преступной халатности, пренебрежении служебными обязанностями, саботаже и пособничестве врагу. Гражданин Джакомо Висконти, вы приговариваетесь к смертной казни.

      Мэр раскрыл рот для крика, но поздно – Монт нажал на спуск. Голова Висконти разлетелась облаком брызг, часть которых попала на Карла и Нэйва.

      – К… круто ты… – просипел Нэйв, глядя на практически обезглавленный труп уже бывшего мэра.

      – По мощам и елей, – зло прорычал Монт. – Где заместитель этой гниды?

      Солдаты втолкнули в кабинет перепуганного мужчину лет сорока. Узрев труп начальника, тот заскулил и закатил глаза, но Карл, отвесив ему пощёчину, в момент пресёк попытку обморока.

      – Слушай сюда, мразота, – задушевным голосом начал он, сунув под нос перепуганному чиновнику ещё горячее дуло пистолета. – Ты сейчас поднимаешь всех своих коммунальщиков и переводишь системы в режим ручного управления. Понял?

      Заместитель мэра кивнул, таращась на Карла выпученными от ужаса глазами.

      – Собираешь всех – я сказал, всех! – программистов и сажаешь за работу. Городские службы должны перейти на старый софт. Мне насрать, как ты будешь изворачиваться, где искать людей, но чтоб максимум через два часа всё, что возможно, перешло под контроль операторов. У вас, тварей, было три месяца на то, чтобы выполнить приказ и отказаться от программ Консорциума. Вы их провели, вылизывая задницы друг дружке. Время вышло. Теперь у тебя одна надежда – доказать, что ты ещё не законченный кретин. Ясно?

      Дождавшись кивка, Монт продолжил:

      – Если ты не поставишь на ноги всех, кого нужно и можно привлечь к работе, то я тебя самого к стенке поставлю тебя к стенке. Понял?

      – Д-да… – наконец смог выдавить заместитель мэра.

      – Город переходит на военное положение, управление передаётся армии, – Монт говорил, не отводя пистолета от носа чиновника. – Обязанности мэра города принимает полковник Смирнов. Ответственным за работу гражданской инфраструктуры назначаешься ты. А теперь пшёл прочь, мокрица. Работать!

      Карл разжал руку, и его жертва пулей вылетела из кабинета, на ходу доставая комм из кармана изрядно подмоченных штанов.

      – Так, – Монт перешагнул через покойника и осмотрел карту города. – Блокпосты выставлены, полиция на ушах. Патрули удвоены, мобилизация ополчения объявлена. Никуда они, голубчики, от нас не денутся…

      Город Вулкан. Блок торговых представительств

      Блайз лежал в шахте вентиляции, изучая вход в торговое представительство планеты Эдем. Оно располагалось недалеко от космопорта в жилом блоке с примыкающим к нему складом. Тихое, безлюдное место в удалении от оживлённых улиц. Как раз то, что нужно скрывающейся парочке.

      Путь

Скачать книгу