Скачать книгу

в этом, они сбили первый «альбатрос», заодно проверили слаженность совместных действий и не нашли в этом никаких изъянов. Их отношения стали дружескими, а потом перешли в привязанность и взаимное уважение, большее, чем у кровных братьев. Теперь они могли на рассвете спокойно пить кофе и дожидаться вылета против аэростатов, черпая друг у друга уверенность и силу.

* * *

      – Бросим монету? – нарушил молчание Майкл: почти пора.

      Эндрю подбросил в воздух соверен и накрыл упавшую монету ладонью.

      – Орел, – сказал Майкл, и Эндрю убрал ладонь.

      – Везет, как утопленнику! – заметил он, и оба посмотрели на строгий бородатый профиль Георга V.

      – Стреляю вторым, – заявил Майкл, и Эндрю открыл рот, собираясь возразить.

      – Я выиграл, я и выбираю, – оборвал Майкл не начавшийся спор.

      Вылет против аэростатов все равно что нападение на спящую африканскую гадюку – неторопливую змею вельда: первый человек будит змею, она изгибается буквой S, готовясь ужалить, и пытается впиться второму в икру длинными изогнутыми зубами.

      Когда они в линии один за другим нападают на аэростаты, первый пробуждает наземную защиту, и вся ее ярость обрушивается на второго. Майкл сознательно выбрал вторую очередь. Если бы выиграл Эндрю, он поступил бы так же.

      Перед выходом из кают-компании они остановились плечо к плечу, натягивая перчатки, застегивая шинели, глядя на небо, прислушиваясь к раскатистой ярости артиллерийских залпов и оценивая скорость и направление ветра.

      – В долинах будет туман, – сказал Майкл. – Ветер пока не переменится.

      – Молись об этом, мой мальчик, – ответил Эндрю, и они в своем тяжелом одеянии с трудом пошли по дощатому тротуару к «сопвичам», стоящим почти возле деревьев.

      Какими благородными казались они Майклу когда-то и какими уродливыми из-за огромного пропеллера, закрывающего при вращении весь обзор впереди, стали казаться по сравнению с изящными акульими рылами «альбатросов», с их рядными двигателями «мерседес». И какими хрупкими по сравнению с крепкими рамами немецких аэропланов!

      – Боже, когда нам дадут настоящий самолет? – не сдержал свои чувства Майкл.

      Эндрю ничего не ответил. Слишком часто они жаловались друг другу на бесконечное ожидание обещанных новых «SE» – экспериментальных разведчиков пятой модели, которые позволят, наконец, иметь дело с «джастами» на равных.

      «Сопвич» Эндрю выкрашен в ярко-зеленый цвет, в тон шарфу, а на фюзеляже за кабиной нарисованы 14 белых кругов, по одному за каждое подтвержденное сбитие. Как зарубки на прикладе снайпера. На кожухе двигателя написано название самолета – «Летающий хаггис»[5].

      Майкл выбрал ярко-желтую краску, и под его кабиной была нарисована крылатая черепаха с обеспокоенной мордой. Надпись гласила: «Меня не спрашивайте, я здесь просто работаю». На фюзеляже Майкла – шесть белых кругов.

      С помощью наземных команд они забрались на

Скачать книгу


<p>5</p>

Шотландское блюдо, бараний рубец, начиненный потрохами со специями.