Скачать книгу

 2020

      © Магнус Горный, дизайн обложки, 2020

      © Евгений Горный, фотографии, 2020

      ISBN 978-5-4498-6788-9

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Питер Джаггс

      От бомжа до бабочки

      Peter Jaggs

      FROM BEGGAR TO BUTTERFLY

      1st edition 2010

      Extended ebook version

      Published by Bangkok Book

      *

      Петер Джаггс

      ОТ БОМЖА ДО БАБОЧКИ

      Перевод с английского

      Евгения Горного

      2020

      © Peter Jaggs, 2010

      © Booksmango, 2010

      © Евгений Горный, 2020 (перевод с английского, примечания)

      Редактор: Анастасия Грызунова

      Фото: Евгений Горный

      Дизайн: Магнус Горный

      Предисловие автора к русскому изданию

      Саватди крап, русский народ! Сдается мне, что мои сочинения переводят на ваш язык, ибо мой издатель попросил меня поприветствовать моих грядущих русских читателей и написать для них нару-тройку абзацев.

      Когда почти сорок лет назад я впервые приехал в Таиланд, я не встретил здесь ни одного русского. Теперь же вас тьмы и тьмы на тайских курортах. На мой неискушенный взгляд, вы кажетесь мне народом, любящим отдыхать и веселиться. Я то и дело встречаю на улицах Паттайи сногсшибательно красивых женщин, готовых, кажется, заниматься шопингом до умопомрачения, невероятно накаченных парней, как правило, со стаканом в руке, и орды молодых родителей, которые души не чают в своих отпрысках, восседающих в прогулочных трехколесных колясках, как крохотные божества.

      Я всегда был рад встречам с вами то тут, то там по всему Таиланду. Я уверен, что мои побасенки не раз заставят вас рассмеяться, а заодно дадут некоторое представление о том, какой Паттайя была раньше, в те времена, когда писалась большая часть моих книг. Я горд, что мне предоставлена возможность поделиться с вами своими историями. Чок ди крап вам, дорогие россияне, буду рад выпить с вами пива в любое время!

Питер Джаггc

      От автора

      Мне не хотелось бы, что эти рассказы отвратили потенциальных туристов от посещения Паттайи. Паттайя – прекрасное место для отдыха, которое подходит и мужчинам, и женщинам, и семьям. Паттайя каждому предложит что-то свое, и почти все, кто побывал в этом курортном городе, возвращаются сюда снова.

      В Паттайе безопасно и интересно, здесь масса развлечений; погода великолепна, а тайцы гостеприимны и доброжелательны.

      Но, как и в любом большом городе мира, в Паттайе есть темная сторона, и так случилось, что в этой книге я писал о ней.

Питер Джаггс, Паттайя

      Мики Дилан, старожил

      Вас будут уверять, что первыми фарангами, прибывшими в Паттайю, была группа американских военных, которые прикатили на джипе из Бангкока по пути на войну во Вьетнаме 29 апреля 1961 года. Неправда. Мы с Биллом Бёрнсом курили траву на пляже под пальмами там, где теперь Пешеходная улица, за три года до того, как нарисовались они. Если у вас есть время, я расскажу вам, как с годами здесь все менялось. Когда мы только приехали, Паттайя еще называлась Тхап Пхрайя, и боже, она была прекрасна. Типичная рыбацкая деревушка с деревянными домиками в окружении кокосовых пальм, с золотым пляжем, за которым начинался невозможно синий океан. И взгляните на нее сейчас. Сои за сои1 – бары, девушки и бухие туристы. «Фэмили-март» и «7-Илевен» на каждом углу. Бесчисленные «Пицца-хат», KFC и «Макдоналдсы». Кафе и рестораны, где подают все на свете, от полного английского завтрака до турецких кебабов. Мы обходились рыбой, которую ловили со старой пристани и жарили на костре на пляже, тарелкой као пад кай2 или миской лапши из хибары на пыльной тропе там, где теперь сои Буакао.

      Когда выдастся свободный денек, поднимитесь на холм прямо за поворотом на Джомтьен, где напротив Большого Будды стоит маленький храм. Мне с моими старыми ногами это уже не по силам. Там, где раньше открывался чудесный вид на песчаную бухту с рыбацкими хижинами в один ряд, за которыми ничего не было, кроме деревьев и луга, теперь мегаполис с высотными отелями, бетонными улицами, торговыми центрами, барами, ресторанами и жилыми домами, простирающийся вдаль насколько видит глаз. Для вас это прогресс, полагаю. А исходным фундаментом, на котором вырос этот громадный город, была кучка молоденьких таек, работавших в барах. Уж поверьте мне.

      Эти первые американские солдаты отправились в «Нам, рассказали приятелям о том, что здесь нашли, и вскоре все больше и больше парней, воевавших во Вьетнаме, а также те, кто служил неподалеку на авиабазе в У-Тапао, стали приезжать на побывку в Паттайю для «отдыха и развлечений», надеясь найти здесь солнце, море, песчаный пляж и, если повезет, немного секса. Был построен

Скачать книгу


<p>1</p>

Сои (тайск.) – улица, переулок. – Здесь и далее прим. переводчика.

<p>2</p>

Као пад кай (тайск.) – жареный рис с курицей.