Скачать книгу

как 20 без единицы (XIX – 19, XX – 20), а 18, уже как 10+5+1+1+1 (XVIII – 18). Этрускологи предполагают, что нечто подобное, вероятно, имело место и в этрусском языке, с той только разницей, что этруски отнимали цифры от 1 до 3 так, что число 17, скажем, изображали как 20 без 3, число 27 как 30 без 3 и т. п. Но при этом ученые не могут установить, какое числительное какую цифру обозначает.

      Немецкий ученый Г. Штольтенберг систематизировал надгробные надписи, в которых приводятся цифровые данные о возрасте умерших. Он определил, что кривая на графике смертности этрусков достигает кульминации в точке, соответствующей 55 годам. Точно так же он изобразил диаграмму надписей, на которых возраст умершего написан словами. В результате получилось, что чаще всего встречается слово muvalch. По мнению ученого, это числительное должно означать 50, а числительное mach – соответственно 5. Пик второй кривой диаграммы приходится на 60 лет. Согласно Штольтенбергу, этому числу соответствует слово sealch, следовательно, числительное sa означает 6. Слово huth, по Штольтенбергу, означает 4. Но опять-таки, предположения немецкого ученого остаются только предположениями, ведь количество дошедших до нас надгробных надписей несоизмеримо меньше того, которое существовало во времена расцвета этрусков.

      Теперь следует рассказать о самом действенном методе в расшифровке этрусского языка. О билингвах. Билингвы – двуязычные надписи, дублирующие одна другую. Такие надписи применялись для написания важных, по мнению древних, сообщений, посвященных в основном каким-то знаковым событиям, носящим религиозный или светский характер: обращения к богам, закладка храмов или других построек, приход к власти или смерть правителя и т. п. Билингвы использовались в тех странах, где состав населения был достаточно пестрым и жители говорили на разных языках. Такие двуязычные надписи очень помогли в расшифровке древнеегипетского языка (билингва «Розетский камень» с текстом на древнеегипетском и греческом языках), кипрской слоговой письменности и других. В случае с этрусками билингвами являются латино-этрусские надписи. Однако таких билингв среди этрусских надписей встречается крайне мало, и, что еще хуже, они очень короткие. В надежде добиться полной расшифровки этрусского языка все без исключения этрускологи ожидают находки настоящей обширной билингвы. Такая уверенность не лишена оснований. Действительно, вполне вероятно, что в будущем может быть найден обширный латино-этрусский текст, относящийся к тому периоду, когда латынь вытесняла этрусский и на территории этрусков использовали оба языка.

      Самой известной стала находка билингвы в ходе археологических раскопок в древнем этрусском городе-порте Пирги (около местечка Санта-Севера в 50 км от Рима). В 1964 году, на седьмом году работ, археологи обнаружили между фундаментами двух храмов три золотые таблички, из которых две были покрыты этрусскими буквами. Руководитель экспедиции М. Паллотино вначале отнесся к сообщению недоверчиво, но, рассмотрев их внимательней, понял, что, вероятно, у него в руках находится

Скачать книгу