Скачать книгу

ion>

      © Лорина Дымова, 2020

      © Леонид Ветштейн, 2020

      ISBN 978-5-4498-6320-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Ресторанный дивертисмент

      Грустная история, поведанная Лориной Дымовой

      …Итак, у нас вышла очередная книжка. На этот раз нам даже заплатили.

      – Ну что, прокутим гонорар? – спросил ты.

      – А как же! Конечно!

      – В ресторан?

      – Ага. И в самый крутой!

      Решено.

      Идём.

      Ресторан «БРУСКЕТТА».

      Массивная дверь. Мягкий свет. Негромкое фортепиано. Застывшие у стен официанты, всем своим видом выражающие радость, что мы пришли, и готовность выполнить любое наше желание.

      Приятно.

      Садимся за столик, накрытый на две персоны.

      Один из официантов отделяется от стены и направляется к нам. Подходит и, улыбаясь, как долгожданным гостям, чуть склонив голову, произносит: «Добрый вечер, господа!» Мы тоже, стараясь держаться с не меньшим достоинством, улыбаемся в ответ. Он подает позолоченный, с вензелями фолиант: «Пожалуйста, меню. Когда выберете, я к вам подойду». Мы одновременно киваем, и он удаляется. Оробев от золота и вензелей, я придвигаю меню к тебе:

      – Читай! Надеюсь, в таких шикарных ресторанах есть меню и на русском языке?

      Ты открываешь фолиант.

      – По-русски, – ты с облегчением выдыхаешь.

      – Читай.

      Ты откашливаешься, словно перед ответственным выступлением, и начинаешь:

      ОРЕКЬЕТТЕ, МАСКАРПОНЕ,

      АРАНЧИНИ, МИНЕСТРОНЕ,

      ТРАНЧО, ПЕСТО, АФФОГАТО,

      БОЛОНЬЕЗЕ, ДИП, ТАЛЬЯТА…

      – Ты уверен, что меню на русском? – прерываю я чтение.

      – Да вроде бы…

      – Давай дальше.

      САЛЬТИМБОККА, КОТОЛЕТТА,

      СЕМИФРЕДО, СКВОШ, БРУСКЕТТА,

      ФУАГРА, КЮКЮ, ВИТЕЛЛО,

      ОССОБУКО, ПАНЦАНЕЛЛА…

      – Нет… – ты останавливаешься. – Уже не уверен.

      – Читай-читай. Прямо настоящие стихи!

      ПАППА, ОКОНОМИЯКИ,

      КАРБОНАРА, КУЛЕБЯКИ,

      ЛЕ ПАНЕЛЛЕ, МИНЕСТРОНЕ,

      КАССЕРОЛЬ, КРАМПЕТ, КАЛЬЦОНЕ

      – Одно слово знаю: кулебяки. Скоро кончится?

      – Никогда!..

      ЧИАБАТТА, КАМПУЧЧИНИ,

      СУШЕРИТО, ФЕТУЧЧИНИ…

      – Хватит!

      Я вырываю меню у тебя из рук.

      Заметив движение за нашим столиком, появляется официант.

      – Выбрали? – интересуется он.

      – Скажите, – неинтеллигентно говорю я, – а у вас есть что-нибудь поесть? Кроме этих стихов?

      – Я вас понял, – улыбка трогает его губы. – Минуточку!

      Он исчезает и, действительно, через минуту появляется уже с менее внушительной тетрадью. Протягивает нам.

      – Это расшифровка меню для… для… посетителей.

      Я понимаю, что у него на языке вертится другое слово, но он сдерживается.

      – Спасибо, – говорю я и обворожительно ему улыбаюсь.

      Он уходит, и я опять пододвигаю тетрадку к тебе.

      – Читай!

      – О, да тут целая поэма! – восклицаешь ты.

      И, снова откашливаясь, читаешь.

      ВИШИСУАЗ

      Коль вы в Париже, просто глупо

      Такого не отведать супа.

      Он создан именно для вас

      Французский суп вишисуаз.

      Исполнен точно по науке,

      Он весь из лука и на луке.

      Не раз едал сей суп-пюре

      Сам знаменитый Жан Маре!

      – Ого! – я ошеломлена.

      БЕШБАРМАК И ШИЛПИЛДОК

      Тесто с мясом – песнь и стих! —

      Опьяняют, как дурман.

      А вот что вкусней из них,

      Вам не скажет и гурман.

      Предвкушает вкус и смак

      Привередливый едок.

      То – казахский бешбармак.

      То – узбекский шилпилдок.

      – Ты смотри…

      Не перестаю удивляться!..

      КОКОРЕЧ

      Хочешь, не боясь греха,

      Съесть мясные потроха?

      Заводи прямую речь

      Про турецкий кокореч.

      Он, мотай себе на ус,

      Худ на вид. Зато на вкус —

      Съешь

Скачать книгу