Скачать книгу

Я…

      – Вовченко Валерий!

      – Я-а-а…

      – Не «я-а-а», а твердо – «Йя»!

      – Ага. Йа-а-а…

      – О, Господи… Гришина Вероника!…

      …Вася уже хорошо знал алфавит. И терпеливо ждал букву «П». И вот:

      – Панченко Маргарита!

      – Я…

      – Пере… палкин Василий!

      Никто не отозвался.

      – Что такое? Я сказала – Перепалкин! Нет такого?

      Вася подумал и нерешительно встал.

      – Может быть, Перепёлкин? Тогда это я.

      – Ты – Василий?

      – Конечно, Василий, – разъяснил он непонятливой Инге Матвеевне. – Только не Перепалкин, а Перепёлкин. А если там написано «Перепалкин», тогда это не я. Посмотрите, пожалуйста, дальше, может быть, там есть еще и настоящий я?

      – Никого больше нет! Перепалкин Василий! Значит, это ты.

      – Да, но только я не…

      – Я поняла! Видимо, здесь перепутались буквы, вот и все. Невелика разница. Сядь.

      Вася не сел.

      – Нет, разница очень велика, – терпеливо разъяснил он, потому любил ясность. – Фамилия «Перепалкин» – это, видимо, от слова «перепалка». То есть когда люди спорят и ссорятся. А «Перепёлкин» – от слова «перепёлка», птица такая. Перепелки живут в полях и лугах. Если птенцам перепелки грозит опасность, она притворяется раненной, бежит под носом у охотника или зверя и уводит его от гнезда, нам про это еще в детском саду рассказывали.

      Инга Матвеевна приоткрыла рот и наконец мигнула. И сообщила, что здесь не детский сад, а школа (которая скоро станет гимназией) и словесные перепалки между учеником и учителем тут непозволительны. Пусть Перепал… Перепёлкин сядет и не мешает дальнейшей проверке состава класса по утвержденному списку.

      Вася хотел объяснить, что вовсе не устраивал перепалку, а только пытался рассказать о разнице между ссорой и птицей, но его соседка Маргарита Панченко (умная девочка), потянула его за подол нового пиджачка. Шепнула:

      – Сядь, Перепёлкин. А то хуже будет…

      Вася не понял, что должно быть «хуже». Но послушался. Потому что, Инга Матвеевна вызывала уже первоклассников на другие буквы: Раскатов… Уткина… Юдин… Ярцева… И ничью фамилию больше не перепутала. Впрочем, и Васину фамилию она теперь всегда говорила правильно. И отчетливо. Других она чаще называл по имени (а по фамилии – если только сердилась), Васю же всегда: «Пере-пёлкин». Васю это не то чтобы огорчало, но удивляло. Однажды он поднял руку и спросил:

      – Инга Матвеевна, скажите пожалуйста. Почему другим мальчикам и девочкам вы говорите «Петя», «Саша», «Лена», а мне обязательно «Перепёлкин», а не «Вася»?

      Инга Матвеевна посмотрела, не мигая, и сухо сказала;

      – Потому, Перепёлкин, что у нас в классе еще три Васи. Я не хочу, чтобы вы запутались.

      – Но ведь Копейкину, Мохову и Сергиенко вы говорите «Вася», а мне никогда.

      – Дело в том, что эти Васи не рассуждают так много, как ты. Сядь, пожалуйста. Все слушайте домашнее задание…

      Вася не сел сразу. Хотел еще разъяснить Инге Матвеевне, что он вовсе

Скачать книгу