Скачать книгу

сегодня утром вы обидели моего подчиненного. – Он показал через плечо на Малыша Джо Мороку. – Вы натравили на него своего пса.

      Лейтенант закрывал рукой сломанный нос. Другой он возил по земле, пытаясь опереться и встать. Два десантника подошли ближе. Сержант стоял на коленях возле собаки, которая лежала неподвижно.

      – А-а… – простонал лейтенант, глядя на окровавленную ладонь.

      – Никто не смеет обижать моих ребят, – сказал Мазибуко.

      – Он не отдал мне честь, – оправдывался лейтенант, с трудом поднимаясь. Его коричневая гимнастерка была вся в крови.

      – И поэтому ты натравил на него собаку?

      Мазибуко шагнул вперед. Десантник инстинктивно выставил вперед руки. Мазибуко схватил его за ворот, рванул на себя и ударил лбом в сломанный нос. Лейтенант снова полетел ничком. В полуденном солнце взметнулась красная пыль.

      В нагрудном кармане у Мазибуко зачирикал сотовый телефон.

      – Гос-споди, – сказал сержант, – да вы его убьете! – И он склонился над своим командиром.

      – Не сегодня…

      Звонки стали громче; они раздражали.

      – Никто не смеет обижать моих ребят! – Мазибуко расстегнул карман и нажал кнопку приема вызова. – Капитан Мазибуко.

      Он услышал голос Янины Менц:

      – Капитан, готовность номер один. В восемнадцать пятнадцать в Блумспрёйте вас будет ждать самолет «Фал кон-900» из двадцать первой эскадрильи. Как поняли?

      – Вас понял, – ответил Мазибуко, не сводя глаз с двух десантников. Но те явно не горели желанием подраться. Они оцепенели от изумления.

      – Восемнадцать пятнадцать, Блумспрёйт, – повторила Менц.

      – Вас понял, – повторил Мазибуко.

      Связь оборвалась. Он сложил телефон и сунул его в карман.

      – Пошли, Джо! – скомандовал он. – У нас дела.

      Они прошли мимо сержанта, который осматривал раненую овчарку; сержант даже не поднял головы.

      – Отец… много раз говорил… если с ним что-нибудь случится, я должна разыскать вас, потому что вы – единственный человек, которому он доверяет.

      В ответ Тобела Мпайипели кивнул. Моника говорила нерешительно; он видел, что ей очень не по себе. Она прекрасно понимала, что без спросу вторглась в его жизнь и доставляет им всем беспокойство.

      – А сейчас он сделал глупость. Я… мы…

      Она с трудом подыскивала нужные слова. Тобела понимал, как нелегко сейчас его гостье, но прийти на помощь не спешил. Ему не хотелось, чтобы прошлое повлияло на его теперешнюю жизнь.

      – Вы знаете, чем он занимался после девяносто второго года?

      – Последний раз я виделся с вашим отцом в восемьдесят шестом году.

      – Они… Ему пришлось… Тогда, после выборов, все очень запуталось. Властям снова потребовалась его помощь… Тогда проводилось объединение спецслужб… Само по себе сложное дело. С нашей стороны имелось две, нет, три ветви, а у режима апартеида – еще больше. Сотрудники прежде противоборствующих организаций не желали работать вместе. Скрытничали, лгали, подставляли друг друга. На программу

Скачать книгу