Скачать книгу

И почему ты смеешь поддерживать кружки вздорных вольнодумцев столь открыто? – не глядя на сына, спрашивал Инджо. – Ты позоришь меня. Ты только недавно вернулся домой из Мукдена. Империя Цин проявила величайшее добродушие, отпустив тебя на родину!

      – Отец, – учтиво отвечал принц, – эти, как ты говоришь, вольнодумцы хотят помочь своей родине. Неужели ты не видишь эту косность, что поглощает все, абсолютно все? Орды чиновников... Эти ленивые янбаны! Они не работают, они служат сами себе, объедая крестьян! Их количество только растет!

      – Довольно! – позволил слегка повысить голос ван. – Ты заговариваешься, Хеджон! Я не позволю тебе идти против наших устоев, это уже слишком! Ты меня понял?

      – Да, отец, – склонив голову, тихо проговорил принц. – Прости меня за глупость и дерзость.

      Долгое время Инджо сохранял молчание и, только подходя к внутренним дворцовым воротам, спросил сына:

      – Что ты хотел рассказать мне о северных варварах?

      – Они не варвары, отец, – резко возразил Хеджон. – Мне рассказывали о них многое, причем самые хорошие люди своей страны. Которые болеют душой за отчизну! – Он сделал небольшую паузу, после чего говорил уже более мягким, почтительным голосом. – К тому же речь северян слишком богата для варваров, а оружие слишком сильное. И рассказы о самоходном корабле...

      – Это лишь слова, – оборвал его ван. – Я тоже слышал подобные сплетни.

      – А проклятые маньчжуры их видели! – широко улыбнулся сын, повернувшись спиной к воротам. – И чувствовали на себе мощь речного властелина.

      – Не может этого быть, – покачал головой Инджо. – На север от Мудангана лишь дикие леса и редкие поселения варварских племен...

      – Ты уговариваешь сам себя в этом, отец! – в отчаянии воскликнул Хеджон. – Ты не хочешь знать истину!

      – Замолчи! – зашипел вдруг ван. – Если северные варвары стали так важны для тебя – уходи!

      – Как прикажешь, уважаемый отец! – выкрикнул Хеджон, поклонился и быстро зашагал прочь, к воротам внутреннего двора Чхандока, распугивая своим видом слуг и чиновников, неловко отбегавших в сторону, чтобы не быть на пути принца.

      – Ван прогнал его... Хеджон снова прогневал отца... Возмутитель спокойствия и устоев... – зашелестели слова среди сановников, приторно улыбавшихся молодому человеку еще мгновение назад.

      Ли Инджо чинно прошел мимо склонившихся в поклонах людей и, сопровождаемый группой ждавших его возвращения чиновников, прошествовал во дворец. Лишь оставшись наедине с самим собой, перед встречей с пхансо[1] по делам церемоний он позволил себе улыбнуться:

      – К кому душа лежит, к тому и ноги несут. Пусть так и будет... Я буду ждать твоего возвращения, Хеджон.

      Конечно же он знал, кто подобным образом настроил только-только вернувшегося из Мукдена его сына: Сон Сиель, советник по вопросам ритуалов и негласный наставник принца. Ван также вел свою игру. Нужно было многое узнать о северном соседе, но сделать это нужно

Скачать книгу


<p>1</p>

Пхансо – ранг высшего чиновника, соответствующего министерскому.