Скачать книгу

Ластова одно – присутствие молодых девиц, выслушивавших лицом к лицу с молодыми людьми такие подробности о некоторых физиологических процессах, которые невольным образом должны были оскорблять в них врожденную женскую стыдливость.

      За Шрофом выпросил себе право говорить другой студент. В самом разгаре прений один из присутствующих осведомился у хозяина: припасено ли пиво?

      – Всенепременно, – отвечал тот.

      – Чего ж, вы дожидаетесь? Тащите его сюда, совсем в горле пересохло.

      – Patientia[6]! Явится вместе с чаем; всякому ad libitum[7] то или другое. Узнаем, что самовар?

      Взяв в обе руки по бутылке-подсвечнику, он ударил их звонко одну об другую. В дверь высунулась голова:

      – Чего вам?

      – Ipsecoquens? Самовар?

      – Сейчас закипел.

      – Так подавай.

      Вскоре перед председателем шипел пузатый исполин-самовар. Рядом появился поднос с чайником, стаканами (без блюдечек), ножами, чаем в бумажной трубочке и грудой крупных, в полкулака, сахарных осколков. Затем был насыпан вдоль всего ряда столов вал из сухарей, пеклеванных и французских булок.

      – A butyrum vaccinum[8]? – строго вопросил хозяин.

      – Сию минуту, – отвечала служанка, торопясь принести масло – кусок в несколько фунтов, завернутый еще в лавочную бумагу.

      Заварив чай, Чекмарев наклонился под кровать и, отодвинув, не говоря ни слова, в сторону ноги Ластова, вытащил из-за них полновесную пивную корзину.

      Потом с тщанием начал расставлять симметричным треугольником батарею бутылок посредине стола.

      – Кто пьет пиво, – объяснил он, – пьет его в эмбриональном виде, непосредственно из бутылок; стаканы определены для чаю.

      Пивной треугольник тут же расстроился. Наденька завладела одной из бутылок и пальцами ловко раскупорила ее.

      – Оно ведь фрицевское? – обратилась она деловым тоном к Чекмареву.

      – Само собою.

      Студентка взглянула мельком на Ластова – и сконфузилась: глаза их встретились.

      – Чему вы удивляетесь? – спросила она развязно. – Пиво очень питательно.

      Nunc est bibendum!

      Nunc pede libero

      Pulsanda tellus.[9]

      Встряхнув кудрями, она приложилась губами к горлышку, но, от чрезмерного усердия, чуть не захлебнулась и раскашлялась.

      – Век живи, век учись, – оправившись, сказала она и, не падая духом, вновь поднесла ко рту питательную влагу.

      – Вы, Липецкая, – обратился к ней Чекмарев, – желали, кажется, изложить кое-какие мысли по поводу молешоттовского «Kreislauf des Lebens»[10]?

      – Да, и прошу слова, – отвечала она, смело взбрасывая свою хорошенькую головку.

      – Внимание же, господа! – провозгласил председатель, прибегая к своему неизменному вечевому колокольчику-кулаку. – Будет говорить одна из достоуважаемых товарок наших – Липецкая.

      Говор умолк; взоры всего собрания с любопытством устремились на студентку-оратора.

      Наденька поправила

Скачать книгу


<p>6</p>

Терпение (лат.)

<p>7</p>

По желанию (лат.)

<p>8</p>

Бутерброд? (ит.)

<p>9</p> Теперь – пируем!Вольной ногой теперьУдарим оземь!(лат.)
<p>10</p>

Круг жизни (нем.)