Скачать книгу

нас сквозь ресницы.

      – Мы по указанию Марвела Гринга…

      – И что? – прозвучал абсолютно равнодушный вопрос.

      – Нам Ларисса сказала, что вас можно нанять, – вмешалась я.

      – Ах, Лари-исса, – гораздо более заинтересованно отозвался Жакоб. – И куда же вам надо?

      – На остров русалок, – снова ответила я.

      Капитан отложил сеть, неторопливо встал и потянулся. Осмотрел нас и нашу экипировку, после чего сообщил:

      – Тебя, девчушка, отвезу. Не вопрос. А вот парню твоему лучше туда не соваться, заморочат ему голову хвостатые. Разобьют вашу любовь.

      – О! – воскликнула я и положила руку на локоть Карела, так как он собрался что-то сказать. – Мы не пара. То есть пара, но иначе. Мы – напарники. Студенты магической школы. Ну… друзья.

      – Ну, ежели так, то поднимайтесь, – указал нам на трап капитан. – Цену знаете? И сообщите, когда вас забрать. Я там стоять и ждать вас не стану. У меня жена ревнивая, ей потом не докажешь, что с этими… ничего не было.

      У Карела брови поползли на лоб, а я хмыкнула. Кажется, кое-кому светит не только пляжный отдых… Впрочем, это не мое дело.

      Путь до острова занял, по ощущениям, больше трех часов. Капитан Жакоб вел судно, а мы с Карелом прилегли в тенек, да и задремали. Разбудил нас владелец судна, только когда мы прибыли к месту.

      – Ну что, ребятки, вот ваш остров. С этой его стороны пляж песчаный, тут я вам и советую остаться. Вот на этом краю мелко, а там, – последовал небрежный взмах рукой вправо, – глубоко. С противоположной стороны острова – скалистый берег. Поаккуратнее там, ноги не переломайте. Но именно там находится водопад и пресная вода, так что сходить все равно придется. Там же расположен грот. Вот в него не лезьте! Не любят хвостатые, когда в их владения заходят. Как бы беды не было, коли сунете туда свои любопытные носы.

      – А что в нем? – не утерпела я.

      – Да кто же знает? – пожал плечами Жакоб. – Те, которые видели, что в нем, и могли бы рассказать, не возвращались. Может, хвостатые их к себе забрали, а может, уморили. Так что… Мы к ним не лезем, они – к нам. Только самые отчаянные головы и наведываются на их территорию. Ну и маги изредка.

      Я поежилась и посмотрела на Карела. Он понял мои опасения и приобнял за плечи. А капитан продолжил:

      – К берегу я подойти не смогу, рискованно, но тут неглубоко. Прыгайте в воду и пешочком дойдете.

      – Как это «пешочком»? – возмутилась я. – Мы же промокнем!

      – На такой жаре быстро высохнете. А только к берегу я не стану приближаться. И не просите!

      – Вот же ррыгр! – буркнула я. – Ладно, отвернитесь, я переоденусь в то, что не жалко мочить в соленой воде. Карел, ты тоже давай натягивай короткие штаны, что мы тебе купили. А рубашку вообще снимай.

      – Но как же… – залился краской парень. – Я же не могу перед тобой быть… раздетым.

      – Можешь, – отмахнулась я. – Что я, почти голых мужиков не видела, что ли?

      – А видела? – хохотнул Жакоб и присмотрелся ко мне внимательнее.

      Но

Скачать книгу