Скачать книгу

занятию – еще остались неперебранные квитанции и другие бумажки. Наконец она добралась до большого листа со списком адресов, перевернула его и положила сверху.

      – Погодите, это Рид и Эндрю? – раздался голос коменданта.

      – Что?

      Протянув руку, он взял список, разгладил его, снова поправил очки, а затем ткнул пальцем в одну из строчек.

      – Вот. Пересечение улиц Рид и Эндрю, дом шестьдесят пять по Рид. Э-э… Диксон. Боксерский клуб Диксона.

      Делгадо взяла у него список.

      – Боксерский клуб?

      – Ага. Но не только. В смысле да, это боксерский клуб, но у них там есть свободное помещение, которое они сдают в аренду. Ну, знаете, для встреч, собраний и всего такого. Друзья Билла У.

      Делгадо перевела взгляд на коменданта. Она знала этот эвфемизм.

      – «Анонимные алкоголики»?[29]

      Комендант вновь оборонительно замахал руками:

      – Не я. Мой двоюродный брат. Я вожу его туда на встречи… э-э… уже полгода.

      – В клуб Диксона?

      – Да, мэм. И ему помогает.

      Делгадо снова продемонстрировала коменданту список.

      – А другие адреса вам знакомы?

      Ричардсон поднес бумажку ближе к лицу. Второй рукой он двигал очки туда-сюда по переносице и поворачивал листок, чтобы лучше рассмотреть буквы.

      – Нет, остальные не знаю. – Он вернул Делгадо список и пожал плечами. – Думаю, это тоже должны быть адреса встреч. Не обязательно ведь все время ходить в одно и то же место. Хотя некоторым нравится. Пусть это и анонимный клуб, но на самом деле нет, со временем-то знакомишься с людьми. А некоторым хочется следовать названию, и они меняют группы для встреч. Это нормально. Главное – ходить.

      – Как часто вы туда ездите?

      – С братом-то? Каждую неделю. Клуб Диксона всего в двух станциях метро отсюда. Тихо и спокойно, а еще ему нравится бывать на большом острове, как он его называет. На Манхэттене то есть.

      – А Джейкоба Хелера вы там встречали?

      Комендант провел рукой над лысиной, как будто пытаясь расчесать пальцами несуществующие волосы.

      – Никогда. Ни разу. Вообще его не видел. Даже не знал, что он тоже ходил. Черт, да я и не разговаривал с ним ни разу, по сути. Этот парень жил здесь всего несколько месяцев, сами понимаете. Но даже если он бывал в клубе Диксона, я его не видел.

      – Они проводят встречи чаще, чем раз в неделю?

      – Кто, «Анонимные алкоголики»? Думаю, да. Мы всегда приезжаем по вторникам. Кажется, они еще встречаются в пятницу. Может, Джейкоб ходил по пятницам. Или вообще занимался там боксом.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

Скачать книгу


<p>29</p>

«Друзья Билла У.» – выражение образовано от имени и фамилии Билла Уилсона, одного из основателей содружества «Анонимные алкоголики», созданного в 1935 г.