Скачать книгу

он преследует тех, кто когда-либо боролся с ним, и вырезывает весь род его до последнего младенца.

      – Кто же ты? Почему ты так смело говоришь против Чингисхана?

      – Я вольный мерген,[66] Гуркан-багатур. Я сам себе хан, сам себе нукер-дружинник[67] и я бросил войско Чингисхана, потому что этот кислолицый старик приказал переломить хребты моему отцу и брату, потому что краснобородый каган забирает самых прекрасных девушек и делает их своими рабынями, потому что он не терпит на всей земле никакой другой воли, кроме его каганской воли. Я уеду до конца вселенной, где живут одни звери и такие же свободные охотники, как я, и буду жить там, в пустыне, куда не доберутся нукеры злобного Чингисхана.

      – Где же теперь Чингисхан? Что он готовит? – спросил Джелаль эд-Дин.

      – Теперь царство Чингисхана похоже на озеро, переполненное водой, которое едва сдерживается плотиной. Чингисхан стоит наготове, а все его воины отточили мечи и ждут только приказа обрушиться на западные страны. Они примчатся сюда разграбить ваши земли.

      – Мы оставим этого молодца жить здесь, с нами, – сказал Тимур-Мелик. – Он женится на туркменке, поставит свою юрту в кочевье бесстрашного Кара-Кончара и будет свободным мергеном-охотником бродить по Каракумам.

      – Но кто такой Чингисхан? – спросил Джелаль эд-Дин. – Меня беспокоят эти речи. Надо все разузнать о нем.

      – Прости меня, светлейший хан, – сказал, вставая, Тимур-Мелик. – Я должен поехать в диван-арз вместе с этим пленным. Я все выпытаю у него об этом наглеце Чингисхане.

      – Прости и меня, светлейший хозяин, – сказал Али-Джан. – Мои джигиты насытились твоим сладким достарханом, а кони получили обильный корм. Теперь душа наша радуется, испытав блаженство. Разреши и нам тронуться дальше и отвезти этого окаянного язычника в Гургандж, в крепость.

      – Хош! (Ладно!) – ответил Джелаль эд-Дин. – Гулям, выдай джигиту новую баранью шубу.

      Али-Джан низко поклонился и сказал:

      – Птице – полет, гостям – салям, хозяину – почет, а джигиту – дорога!

      Часть третья

      Битва при реке Иргизе

      Глава первая

      Поход в кипчакскую степь

      Афрасиаб воскликнул: «Я иду в поход! Покрасьте хенной[68] хвост моего коня!»

Из древней персидской песни

      Хорезм-шах Мухаммед примчался из Гурганджа в Самарканд, полный ярости. Он решил беспощадно отомстить своему зятю Осману и жителям, которые осмелились поднять меч против своего шаха.

      Мухаммед осадил город, объявив, что за неповиновение вырежет всех до последнего младенца и перебьет даже иностранцев. Долго бились самаркандцы, загородив бревнами узкие улицы, наконец хан Осман явился к хорезм-шаху с просьбой о помиловании города. Осман предстал перед Мухаммедом, держа в руках меч и кусок белой ткани для савана, выражая этим полную покорность и готовность быть казненным этим мечом.

      Хорезм-шах смягчился

Скачать книгу


<p>66</p>

Мерген – охотник.

<p>67</p>

Нукер – воин из личной дружины хана.

<p>68</p>

Хенна – красная краска, которой на Востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе хвост коня.