Скачать книгу

бы как пренебрежение остальным обществом.

      – Все лучше, чем выдумка насчет бумажек, не нужных никому, включая Бернарда, – ядовито возразила миссис Эйнстейбл.

      – Ошибаетесь. Позвольте, я передам с вами доказательство своей искренности. – Гэвин вытянул из внутреннего кармана длинный пухлый конверт и подал ей, улыбаясь. – Сквайр все еще сражается в теннис?

      – Да. Я не стала ждать его. Он будет возвращаться другой дорогой, чтобы по пути осмотреть новые посадки. Это так глупо! Только устанет. Невыносимая жара!

      – Разве? Не заметил. Вы хорошо себя чувствуете, миссис Эйнстейбл? Может, вам не следует ехать одной?

      – Благодарю вас, все хорошо. Или это намек, что неплохо было бы вас подвезти?

      – Нет, мне было бы страшновато.

      – Опять эти ваши глупости! – усмехнулась она и резко включила передачу.

      Гэвин проводил взглядом машину, вылетевшую из ворот, и вернулся к компании.

      После завершения очередной партии Делия Линдейл, игравшая в ней, простилась с хозяйкой дома. Розу-Викторию пора было укладывать спать, и миссис Хасуэлл не стала ее задерживать. Муж помахал ей рукой с соседнего корта, и она заторопилась по тропинке домой.

      – Мне тоже пора, – сказала Абби.

      – Я вас отвезу, – предложил Чарлз.

      – Не нужно, я могу и пешком.

      – Можете, более того, у вас это прекрасно выйдет. Но лучше не надо.

      Она рассмеялась:

      – Вот болван! Нет, правда, зачем заводить машину ради такой короткой поездки?

      – Этого у меня и в мыслях не было. Я делаю это для мистера Драйбека.

      – Очень любезно с вашей стороны, мой милый мальчик! – оживился Драйбек. – Не стану отвергать столь великодушное предложение. Последняя партия была самой удачной!

      – Раз вы взялись подбросить домой Абби и мистера Драйбека, то захватите и майора, – заявила миссис Хасуэлл. – Не возражаете, если мы дождемся конца второй игры? Мэвис, я попрошу вас и миссис Клиберн помочь мне с призами для матча по висту. Они должны быть готовы к понедельнику, а мы пока не решили, сколько на них израсходовать. Это не займет много времени. Как я вижу, теннис закончился! Кто выиграл? Силы были как будто равны?

      – Было хорошо, но монотонно, – произнес сквайр, вытирая лицо и шею. – Нам с Миджхолмом удалось победить, но мы буквально вырвали победу. Я уже не так молод, как прежде. Вы вернулись, Пленмеллер? Я думал, вы ушли.

      – Откуда такие мысли, сэр? Я принес письма, залежавшиеся у меня на столе. Мне нет прощения: я не усмотрел в них интереса.

      Сквайр уставился на него из-под мохнатых бровей и с кряхтением сказал:

      – Бегать ради них не следовало бы, однако я вам признателен. Где они?

      – Я отдал конверт миссис Эйнстейбл.

      – Обидно. Линдейл мог бы забрать их домой и изучить. Если нам по пути, я поеду с вами, Линдейл.

      – Не получится, сэр. Мы пришли пешком. Я уйду по тропинке.

      – Ладно, я тоже. Хочу взглянуть на новые посадки. Мои земли простираются до тропинки позади этой усадьбы.

      – Никто

Скачать книгу