Скачать книгу

всевидящим богам!

      Пусть мнимым счастием для света мы убоги,

      Счастливцы нас бедней, и праведные бои

      Им дали чувственность, а чувство дали нам.

1820* * *

      Не ослеплен я музою моею:

      Красавицей ее не назовут,

      И юноши, узрев ее, за нею

      Влюбленною толпой не побегут.

      Приманивать изысканным убором,

      Игрою глаз, блестящим разговором

      Ни склонности у ней, ни дара нет;

      Но поражен бывает мельком свет

      Ее лица необщим выраженьем,

      Ее речей спокойной простотой;

      И он скорей, чем едким осужденьем,

      Ее почтит небрежной похвалой.

1829

      Череп

      Усопший брат! кто сон твой возмутил?

      Кто пренебрег святынею могильной?

      В разрытый дом к тебе я нисходил,

      Я в руки брал твой череп желтый, пыльной!

      Еще носил волос остатки он;

      Я зрел на нем ход постепенный тленья.

      Ужасный вид! как сильно поражен

      Им мыслящий наследник разрушенья!

      Со мной толпа безумцев молодых

      Над ямою безумно хохотала;

      Когда б тогда, когда б в руках моих

      Глава твоя внезапно провещала!

      Когда б она цветущим, пылким нам

      И каждый час грозимым смертным часом

      Все истины, известные гробам,

      Произнесла своим бесстрастным гласом!

      Что говорю? Стократно благ закон,

      Молчаньем ей уста запечатлевший;

      Обычай прав, усопших важный сон

      Нам почитать издревле повелевший.

      Живи живой, спокойно тлей мертвец!

      Всесильного ничтожное созданье,

      О человек! уверься наконец,

      Не для тебя ни мудрость, ни всезнанье!

      Нам надобны и страсти и мечты,

      В них бытия условие и пища:

      Не подчинишь одним законам ты

      И света шум и тишину кладбища!

      Природных чувств мудрец не заглушит

      И от гробов ответа не получит:

      Пусть радости живущим жизнь дарит,

      А смерть сама их умереть научит.

<1824>, <1826>
* * *

      О мысль! тебе удел цветка:

      Он свежий манит мотылька,

      Прельщает пчелку золотую,

      К нему с любовью мошка льнет,

      И стрекоза его поет;

      Утратил прелесть молодую

      И чередой своей поблек —

      Где пчелка, мошка, мотылек?

      Забыт он роем их летучим,

      И никому в нем нужды нет;

      А тут зерном своим падучим

      Он зарождает новый цвет.

<1832>
* * *

      Судьбой наложенные цепи

      Упали с рук моих, и вновь

      Я вижу вас, родные степи,

      Моя начальная любовь.

      Степного неба свод желанный,

      Степного воздуха струи,

      На вас я в неге бездыханной

      Остановил глаза мои.

      Но мне увидеть было слаще

      Лес на покате двух холмов

      И скромный дом в садовой чаще —

      Приют младенческих годов.

      Промчалось

Скачать книгу