Скачать книгу

таким эмоциональным признанием, Сэм вопросительно посмотрела на Элли, которая намного лучше умела проявлять сочувствие.

      – Может, здесь будет не так уж плохо, – мягко сказала она, похлопав Сэнди по руке.

      Резко отдёрнув руку, будто её хотела укусить змея, Сэнди вскочила и отпрянула от стола. На её лице застыла смесь ужаса и изумления, что она так вдруг открылась почти совсем незнакомым девочкам. Развернувшись, она выбежала из зала, провожаемая недоумёнными взглядами.

      – М-да… Ну и истеричка, – покачала головой Лекси и вернулась к еде.

      – А мне её жалко, – прошептала Бекки.

      Мнение Сэм было где-то посередине. С одной стороны, она сочувствовала Сэнди, но в то же время не могла не сердиться на неё за чрезмерно бурную и эгоистичную реакцию. Но что она знала наверняка, так это то, что её слова породили лишь новые вопросы.

      – Что вы ей сказали? – раздался позади Сэм и Элли резкий голос, и девочки подскочили.

      Сэм едва не упала со стула, оборачиваясь, и оказалась лицом к лицу с мисс Купер, которая вблизи выглядела ещё неприступнее. Сев ровно, Сэм обвела взглядом её высокую строгую фигуру. Директор лагеря стояла, скрестив на груди руки и нахмурив тёмные брови, и сурово смотрела на девочек сверху вниз.

      – Н… ничего, – запнулась Сэм. – Она просто рассказывала, что её папа хотел купить «Шепчущие сосны», и она из-за этого расстроилась, но…

      – Достаточно! – оборвала её мисс Купер. – Мы здесь не терпим сплетен, вам стоит это запомнить!

      И она в гневе удалилась, громко топая по деревянному полу.

      – Что это сейчас было? – с обеспокоенным выражением лица подошла к ним Батончик.

      Три девочки посмотрели на Лекси, призывая её всё объяснить.

      – Мне кажется, мисс Купер не нравятся любые упоминания о возможной продаже лагеря, – предположила Лекси.

      – Потому что она боится потерять работу? – спросила Элли.

      – Нет, потому она состоит в совете директоров, – ответила Лекси. – Её отцом был Гарольд Пайн.

      – Что?! – вырвалось у Сэм.

      Голова Сэм разрывалась от вопросов, но Батончик не дала ей озвучить ни одного из них.

      – Вы должны уважать желания мисс Купер и ни с кем об этом не говорить. Хорошо? – Девушка, не скрывая тревоги, посмотрела в сторону, куда ушла мисс Купер. – Пойдёмте. Нам ещё нужно переодеться, а потом отправимся к бассейну.

      Девочки молча послушались. Они убирали за собой грязные тарелки и не видели, как мисс Купер вышла на крыльцо. В противном случае, они могли бы заметить, как хмурое выражение её лица сменилось довольной ухмылкой.

      6

      Тонуть или плыть

      Пока они добрались к себе, переоделись и вернулись назад, пройдя около мили, до начала теста по плаванию осталось всего ничего.

      Когда девочки вошли в домик, Сэнди уже была в купальнике и старательно их игнорировала. Никто из девочек не пытался с ней заговорить, но Батончик отвела её на пару минут в

Скачать книгу