Скачать книгу

и содрогнуться любого сержанта срочной службы.

      Так что по утрам Вос в компании нескольких зачисленных в гвардию короля деревенских парней бегал, приседал, отжимался, боролся и дрался на палках. Старый рыцарь Гош, который и гонял деревенщину, восхищался ростом новичка и ужасался его худобе, тем не менее обещая даже из такого заморыша сделать прекрасного бойца. Эта перспектива неизменно приводила Воса в глубочайшее уныние.

      Сегодня Гош перед занятиями обвесил всех мешочками с песком – на руки, на ноги, на плечи и на пояс. Этакая имитация боевых доспехов. После чего заставил выполнять весь комплекс упражнений. Ну кому, скажите на милость, потребуется приседать или отжиматься в доспехах! Сам Вос предпочел бы попрактиковаться в засадах. Забраться куда-то и затаиться на полденька. Выигрывает тот, кто так и не выдаст свое убежище храпом.

      В дополнение к прочим неприятностям, поскольку Вос все еще не овладел в достаточной степени местным языком, приходилось разыгрывать из себя немого. Сам-то он понимал чужие слова без проблем, а вот здешние нервные вояки отчего-то очень агрессивно реагировали на обычные русские слова. Нельзя же так относиться к случайным совпадениям звуковых комбинаций!

      По утверждениям мага, любой человек с достаточной магической чувствительностью легко понимает чужой язык. Говорящий не просто произносит слова, но вкладывает в них смысл, который маг легко улавливает и преобразует в понятные для себя сочетания. Сложности здесь начинаются только тогда, когда термин, используемый говорящим, в словарном запасе слушающего отсутствует.

      Из-за этого самостоятельное освоение языка было делом непростым, приходилось тщательно вслушиваться, вылавливая не только свой подсознательный перевод, но и реальное слово. Сразу становилось понятно, почему маг понимал слова Воса почти дословно, Сидона, чье образование и словарный запас оставляли желать лучшего, – с пятого на десятое, а все остальные, не наделенные магическими способностями, слышали только русскую речь.

      При этом маг не желал давать уроки языка, а Сидона часто была занята чем-то неотложным. Может быть, потому, что оказалась королевой?

      Когда Вос впервые выловил местное слово «лери» по отношению к ней, соответствующее в его представлениях королеве, то здорово растерялся. По большому счету, здесь была довольно простая система власти. Лоу – землевладелец, получающий доход со своих земель и способный их защитить, барон. Сах – «крышующий» от трех до пяти лоу, граф. Риун – глава от шести до девяти лоу, герцог. И лер, король, объединяющий более десяти лоу, соответствующее число опекающих их сахов и прочих. В системе участвуют еще лиму, они же рыцари, защитники земли, основная боевая мощь землевладельцев, довольно просто переходящие в разряд лоу при случае.

      Здесь сложилась уникальная для этого довольно неразвитого в социальном отношении мира ситуация. До Сидоны не было королев. Были супруги землевладельцев разных рангов, легко заменяющиеся по

Скачать книгу