Скачать книгу

живет одна. И наверняка мало ест – она была такой худенькой, даже хрупкой.

      – А кусочек пирога не желаете? – На его взгляд, ей не мешало немного поправиться. – Яблочного? Тыквенного?

      Она покачала головой, но взяла порцию ромового мороженого – своего любимого. Хоуп расплатилась, поблагодарила, пожелала продавцу счастливого Рождества и вышла. Она поспешила домой, пока не остыл суп, а мороженое, наоборот, не растаяло. Хоуп поднялась по ступенькам. Возле двери спиной к ней стоял мужчина и изучал таблички с фамилиями жильцов. В тусклом свете он, ссутулившись, вглядывался в таблички, и Хоуп пришлось подождать, пока можно будет открыть подъезд ключом. Мужчина обернулся, и Хоуп ахнула – это был Финн, в черной вязаной шапочке, в теплом черном пальто. Он посмотрел на нее и радостно улыбнулся. От улыбки лицо его словно светилось.

      – А, ну теперь все проще. Я чуть не ослеп, разбирая фамилии. Очки в самолете оставил. – Он сдернул шапочку.

      – Что ты тут делаешь? – растерянно спросила она. От изумления она не могла прийти в себя, но невольно отметила, что убрала из обращения вежливое «вы».

      – Ты вчера не ответила на мое послание, я решил приехать и лично выяснить почему. – В нем не чувствовалось никакого напряжения, наоборот, он держался очень непринужденно. Они молча стояли перед входной дверью, наконец Финн взял из ее рук пакет. Хоуп все еще не могла справиться с волнением. Она не понимала, зачем он приехал, не знала, что ей теперь делать. Она была напугана и раздражена дерзостью его поступка.

      – Осторожно, не пролей, там суп, – проговорила она и умолкла, не зная, что сказать, потом, опомнившись, спросила: – Не хочешь подняться? – Не могла же она оставить его на улице!

      – С удовольствием! – просиял он, но лицо Хоуп оставалось непроницаемым. Сейчас, разговаривая с Финном у своего подъезда, она впала в панику. Он ворвался в ее жизнь, не спросив ее согласия, свалился ей на голову, не считаясь ни с ее желаниями, ни с ее планами. Но тут Финн ласково взглянул на нее. Он уже понял, что она расстроена. – Злишься, что я прилетел? – забеспокоился он, и ветер лохматил ему волосы.

      – Да нет, просто я не понимаю, зачем ты это сделал.

      – Мне все равно надо было повидаться со своим агентом и переговорить с издателем. И, честно говоря, ужасно захотелось тебя увидеть. Я все время думаю о тебе, хочу говорить с тобой, видеть тебя.

      Хоуп смущенно улыбнулась, отперла дверь и подумала, что надо бы сбегать еще раз в лавку, чтобы купить какую нибудь приличную еду. Она была совершенно растеряна. И что ей делать теперь – чувствовать ли себя польщенной или сердиться на него за внезапное, без всякого предупреждения, вторжение. Импульсивный мужчина, но до чего обаятелен! Разве можно на такого долго сердиться? Пока они поднимались по лестнице, первоначальный испуг Хоуп прошел.

      Хоуп открыла дверь и пригласила Финна в квартиру. Взяв из его рук пакет, она сразу же поспешила на кухню – к холодильнику, чтобы спасти мороженое. Когда она

Скачать книгу