Скачать книгу

как тикают биологические часы, от которых она вечно отмахивалась.

      Неловкое молчание затянулось. Прервал его Том хлопком в ладоши, который в маленькой комнатке прозвучал слишком громко.

      – Так, здесь наверху все?

      – Как хорошо, что вы спросили! – воскликнула Челси, у которой заблестели глаза. Она подошла к дальней стене и встала справа от окна. Дженни озадаченно взглянула на Тома, но тот лишь пожал плечами. – Как я уже говорила, в старых домах много очаровательных деталей…

      Том с досадой подумал, что риелтор повторяет эту фразу, словно вызубрила ее из рекламного проспекта.

      – Вот, посмотрите сюда! – Челси легонько толкнула стену. Том углядел высокий узкий прямоугольник, лишь когда открылась потайная дверь.

      – В самом деле, круто! – признал Том, засмеявшись.

      Том с Дженни подошли к Челси и, когда та шагнула в сторону, вгляделись во мрак дверного проема.

      – Тут… тайная лестница?

      – Она самая! Думаю, сразу после постройки дома здесь жил слуга.

      – С чего вы взяли? – спросила Дженни.

      – Давайте спустимся, и я вам покажу, – отозвалась Челси, порхнула мимо них на лестницу и потом вниз по шатким деревянным ступенькам.

      – Как здорово! – с улыбкой сказал Том жене.

      – Ты всегда дышал неровно к готике, – отозвалась та, вытолкнув его на лестницу первым. Когда они медленно двинулись вниз, Дженни вдруг подумала о том, сколько человек спустились по этим ступенькам за сто с лишним лет, и по спине побежали мурашки. То ли от мрака на лестнице, то ли от затхлого запаха у нее закружилась голова.

      Челси открыла дверь внизу, осветив лестничную клетку, и смотрела с интригующей улыбкой, словно раздобыла им десерт до ужина.

      Вот на нижнюю ступеньку спустился Том, и на лице у него отразилось изумление.

      – Что там? – озадаченно спросила Дженни: Том и Челси закрывали ей обзор.

* * *

      Не кухня, а привет семидесятым, причем многократный.

      Всюду полированная бронза и белый лак. Заляпанные деревянные шкафчики не пустовали – Том и Дженни обнаружили в них контейнеры с пряностями, заполненные наполовину, тарелки, миски, пыльную стеклянную посуду, ножи и другую утварь. В дальнем конце кухни была кладовка, полная припасов, рядом с ней – закрытая дверь.

      – Вот это да! – воскликнула Дженни, глядя по сторонам.

      – Безликостью здесь точно не пахнет, – согласилась Челси.

      – А там что? – спросил Том, показав на закрытую дверь.

      – Там подвал, – ответила Челси, сверкнув неестественно белыми зубами. – В целом замечательный, но ремонта требует. Ремонта или мужской руки…

      Что-то в ее голосе насторожило Тома: да, прежней активности и дружелюбия не чувствовалось. Челси казалась усталой, ее улыбка – натужной. Том вдруг пожалел, что весь день был таким вялым и апатичным. «Может, Челси не такой уж монстр», – подумал он и тепло ей улыбнулся.

      – Давайте мы с вами посмотрим задний двор, а Том в подвал заглянет, –

Скачать книгу