Скачать книгу

отрывая взгляда от асфальта.

      Риццоли следовала за ним, отмахиваясь от назойливых мух. Тирни остановился шагах в тридцати и указал на сероватый ком у обочины.

      – Еще фрагменты мозга, – заметил он.

      – Так это не мог быть грузовик?

      – Нет. И вообще не автомобиль.

      – А как же следы шин на рубашке жертвы?

      Тирни выпрямился и обвел глазами улицу, тротуары, здания.

      – Вы не находите ничего удивительного в этом месте, детектив?

      – Нет, кроме того, что здесь лежит мертвый парень, у которого вышибло мозги.

      – Посмотрите на место столкновения. – Тирни жестом указал на тот участок дороги, который недавно осматривал. – Видите, как беспорядочно разбросаны части тела?

      – Да. Его разнесло по всей округе. Место столкновения в самом центре.

      – Правильно.

      – Это оживленная улица, – сказала Риццоли. – Автомобили действительно вылетают из-за того угла на высокой скорости. Кроме того, на рубашке жертвы видны следы протектора.

      – Давайте-ка еще разок посмотрим на эти отметины.

      Пока они шли к трупу, к ним присоединился Барри Фрост, который наконец вылез из машины. Вид у него был неважный.

      – Боже, о боже, – стонал он.

      – С тобой все в порядке? – участливо спросила Риццоли.

      – Думаешь, я мог подцепить что-то вроде желудочного гриппа?

      – Или того хуже.

      Ей нравился Фрост, всегда жизнерадостный и безропотный, но видеть его таким нытиком было невыносимо. Она похлопала его по плечу и по-матерински улыбнулась. Фросту, казалось, было приятно такое нежное участие, пусть даже со стороны Риццоли, которая никак не годилась на роль матери.

      – В следующий раз я прихвачу для тебя пакет, чтобы ты мог блевать спокойно, – пообещала она.

      – Знаешь, – продолжал он, семеня за ней, – мне все-таки кажется, что это грипп…

      Они подошли к трупу. Тирни, преодолевая сопротивление суставов, присел на корточки и откинул простыню. Фрост побелел и отпрянул. Риццоли с трудом поборола инстинктивное желание сделать то же самое.

      Туловище было разорвано на две части, примерно на уровне пупка. Верхняя половина в бежевой рубашке из хлопка растянулась с востока на запад. Нижняя часть – в голубых джинсах – лежала в направлении с севера на юг. Половинки соединялись обрывками кожи и мышц. Внутренние органы валялись рядом мягкой бесформенной массой. В черепе, расколовшемся от удара, зияла огромная дыра, из которой и вытек мозг.

      – Молодой мужчина, упитанный, предположительно латиноамериканского или средиземноморского происхождения, возраст от двадцати до тридцати лет, – произнес Тирни. – Очевидны повреждения грудного отдела позвоночника, ребер, ключиц и черепа.

      – Так это все-таки мог быть грузовик? – продолжала допытываться Риццоли.

      – Конечно, нельзя исключать вероятность того, что грузовик мог нанести столь многочисленные и тяжелые травмы. – Тирни пристально посмотрел на детектива. – Но такой грузовик еще поискать надо. Или вы видели нечто подобное?

      – К

Скачать книгу