Скачать книгу

пересекли вестибюль.

      – Смотрите, это же трио БЭК, – Алан кивнул в сторону трех седовласых женщин на задней линии. Бэбс, Элис и Кэрол были опытными путешественницами на круизных кораблях. Обычно мы сидим вместе с ними за обеденным столом.

      – И Тобиас, – добавила Джордж, со значительно меньшим энтузиазмом.

      Я не смогла сдержать легкую гримасу, когда увидела восьмилетнего мальчика. Он тянулся к материнской руке, пока женщина и ее муж болтали с этими тремя пожилыми женщинами.

      – Похоже, Кэрол простила его за то, что он напугал ее до полусмерти своим домашним тарантулом, – прошептала Бесс с ухмылкой.

      – Думаю, да. – Я не боюсь пауков, но все равно, вспомнив об этом случае, я слегка вздрогнула. – И как это Тобиас протащил своего тарантула на корабль?

      Мы вспомнили ужасный случай с этим пауком. Винс и Лейси украли Хейзел (так зовут тарантула) у Тобиаса и посадили его на шведский стол. Многие тогда испугались до полусмерти.

      Мы замолчали, так как к этому времени достигли трио БЭК, и родители Тобиаса весело приветствовали нас, однако сам Тобиас даже не посмотрел в нашу сторону. Это было типично. Ребенок с самого начала ясно дал понять, что не хочет участвовать в круизе, и его отношение к происходящему менялось от угрюмого до откровенно неприязненного.

      – Молодые люди, есть ли у вас какие-то интересные мероприятия на берегу, запланированные на сегодня? – спросила Элис.

      – Об этом спросите у нашего личного планировщика мероприятий. – Джордж бросила взгляд на Алана.

      Алан улыбнулся и играючи поклонился, словно говоря: «К вашим услугам».

      – Поедете на ландшафтном поезде через горы? – спросила мать Тобиаса. – Мы с большим нетерпением ждем этого, не так ли, Тобиас?

      – Конечно. – Тобиас пожал плечами, выглядя при этом не очень восторженным. – Эй, смотрите, сюда идет Хиро. Он, наверное, хочет, чтобы я поехал с ним в очередное скучное турне.

      Хиро – координатор молодежных мероприятий, приятный молодой человек в темно-синих шортах и серебристом поло, направлялся к нам. Он заметил Тобиаса и махнул ему.

      – Привет, Тобиас! Хорошенько повеселись на берегу! – крикнул он. – Увидимся сегодня вечером в кино, хорошо?

      – Хорошо, хорошо. – Тобиас снова пожал плечами, не проявляя особого энтузиазма, и посмотрел на очередь перед нами. – Когда мы сойдем с этого дурацкого корабля?

      – Терпение, Тобиас, – сказала его мать. – Мы должны ждать нашей очереди.

      К счастью, это не заняло много времени. Через несколько минут мы все вместе уже спускались по длинному трапу.

      Бесс заслонила глаза от яркого утреннего солнца.

      – Вау! Это место выглядит довольно круто.

      – О, здесь должно быть замечательно, – заверила ее Кэрол. – Скагуэй был важным местом во время Золотой лихорадки[1] Клондайка в конце 1800-х. Главная улица должна выглядеть как открытка из того времени. Я не могу дождаться, чтобы увидеть этот шедевр!

      – Звучит забавно, да, сынок? – Отец Тобиаса похлопал ладонью по спине мальчика. –

Скачать книгу


<p>1</p>

Золотая лихорадка – неорганизованная массовая добыча золота на Аляске и в Канаде в конце XIX века. (Здесь и далее – прим. ред.)