Скачать книгу

СВОСКАСОЗ на поиски гомункулусов, но пока все попытки оставались безуспешными.

      Сам Мухоножка немало ночей просидел в Интернете, собирая сведения о крошечных человечках, но попадались ему только грубо состряпанные фальшивые изображения эльфов или гномов. Наверное, пора было смириться с тем, что он последний оставшийся на свете гомункулус.

      Бен положил на крошечную тарелку кусочек своего омлета.

      Сердце Мухоножки растаяло от нежности. Зачем ему сородичи, когда у него такие друзья? «Думай о пегасовых яйцах, Мухоножка! – строго приказал он себе. – Разузнай побольше о грифонах на случай, если хозяин в самом деле отправится с Барнабасом на их поиски». Но все его благие намерения растаяли как дым, когда один из лесовиков рассказал, прихлебывая суп, что недавно наткнулся в Интернете на ролик о человечке размером с кузнечика. Бен спросил, не хочет ли он пойти с ним и Барнабасом осмотреть приготовленное для пегаса стойло, но Мухоножка пробормотал какую-то отговорку и поспешил к своему компьютеру.

      На видео оказался халтурно уменьшенный человек.

      6. Отец и сын

      Отчее сердце есть совершеннейшее создание природы.

Антуан Франсуа Прево. Манон Леско (Перевод М. Петровского, М. Вахтеровой)

      Хотбродд приготовил для пегаса и его еще не вылупившихся жеребят стойло прямо за домом. Когда Бен с Барнабасом зашли туда, шерстопряды как раз укладывали последние нити утеплителя, которым они выстлали стены изнутри. Бену при виде шерстопрядов всегда делалось немного не по себе. Они были похожи на пузатых пауков, у которых почему-то отросли человеческие головы; но Хотбродд беседовал с ним так же охотно, как со своими любимцами – деревьями. Серебристым пухом, примешанным к соломе на полу, поделился полярный гусь-болтун, которого Барнабас спас, когда из него хотели набить чучело; с десяток финских огнемандр излучали приятное тепло. Над дверью стойла висели две камуфляжные лампы – изобретение Джеймса Спотисвуда, одного из учителей Бена. В свете этой лампы сказочные существа казались обычными домашними животными. Заявись в стойло непрошеные гости, они увидели бы вместо пегаса обычную лошадь.

      – Отличная работа, Хотбродд!

      Тролль бережно, словно бабочек, собирал шерстопрядов со стен. На слова Барнабаса он лишь кивнул, как бы соглашаясь с его мнением.

      – Пойду покормлю шерстопрядов, – пробурчал Хотбродд. – Они страшно голодные, когда прядут. Глядите, чтоб огнемандры не подожгли солому. И выгоните их, прежде чем нести сюда яйца.

      И тролль тяжело зашагал прочь.

      Барнабас присел на переложенную гусиным пухом солому и оглядел утепленную шерстопрядами стену.

      – Вита говорит, что пегас ничего не ест.

      – С этим Ундсет справится – не волнуйся! – Бен опустился

Скачать книгу