Скачать книгу

Элис прибегнуть к услугам юриста, но та ответила:

      – Это будет стоить мне пять фунтов стерлингов, а ты и сам прекрасно справишься, если станешь аккуратно записывать мои слова.

      И вот в прошлую субботу, по ее желанию, Кулсон купил качественную веленевую бумагу с черной окантовкой. Теперь он сидел, ожидая, когда она начнет диктовать, и, сам пребывая в серьезных раздумьях, почти неосознанно вывел в верхней части листа витиеватое изображение орла с распростертыми крыльями, которое научился рисовать в школе.

      – Ты что это там делаешь? – вдруг спохватилась Элис.

      Он молча показал ей свое творение.

      – Это пустое, – заявила она. – С таким рисунком завещание, чего доброго, сочтут недействительным. Люди подумают, что я не в своем уме, если увидят в верхней части растопыренные крылья с финтифлюшками. Пиши: «Это нарисовал я, Уильям Кулсон, а не Элис Роуз, пребывающая в здравом уме».

      – Не думаю, что это необходимо, – заметил Уильям, но изложил слово в слово все, что она сказала.

      – Записал, что я нахожусь в здравом уме и ясном сознании? Тогда нарисуй символ триединства и пиши: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».

      – Разве правильно так начинать завещание? – испуганно спросил Кулсон.

      – Мой отец, и отец моего отца, и мой муж – все так начинали свои завещания, и я не намерена изменять семейной традиции, потому что они были благочестивые люди, хоть муж мой и слыл человеком епископальных убеждений.

      – Сделано, – доложил Уильям.

      – Дату поставил? – спросила Элис.

      – Нет.

      – Тогда пиши: третьего дня девятого месяца. Ну что, готов?

      Кулсон кивнул.

      – Я, Элис Роуз, оставляю свою мебель (то есть свою кровать и комод, потому как твоя кровать и твои вещи принадлежат тебе), а также скамью, кастрюли, кухонный шкаф, стол, чайник и всю остальную обстановку в доме моей законной и единственной дочери, Эстер Роуз. По-моему, благоразумно оставить ей все это, как ты считаешь, Уильям?

      – Совершенно с вами согласен, – ответствовал тот, не переставая писать.

      – А ты получишь скалку и доску для раскатки теста, потому как ты обожаешь пудинги и пироги. Эта утварь послужит твоей жене после того, как меня не станет, и надеюсь, она будет достаточно долго варить лапшу, ибо это и есть мой секрет, а тебе трудно угодить.

      – Я не думал о женитьбе, – сказал Уильям.

      – Женишься, никуда не денешься, – бросила Элис. – Ты любишь горячую пищу, домашний уют, а мало кто, кроме жены, будет заботиться о тебе так, чтобы ты был доволен.

      – Я знаю, кто мог бы угодить мне, – вздохнул Уильям, – только вот я ей не угоден.

      Элис пристально посмотрела на него поверх очков, которые она надела, чтобы лучше думалось о том, как ей распорядиться своим имуществом.

      – Про Эстер нашу думаешь, – без обиняков заявила она.

      Уильям чуть вздрогнул, но поднял голову и встретил ее взгляд.

      – Эстер

Скачать книгу