Скачать книгу

теме Ridero

      Печатается по изданию: Старое письмо. Стихотворения и переводы / Виталий Николаевич Бурик. – СПб.: Серебряная Нить, 2015. – 105 с.

      ® В. Н. Бурик, «Серебряная нить», 2015. © В. Н. Бурик, 2019.

      К СЛОВУ

      Пусть оседают слова, точно пепел на гари.

      Высказать всё нам словами, увы, не дано…

      Мы очень долго словами в орлянку играли,

      фразами вдрыз разбивая мечты, как стекло.

      А с высоты на нас глядя, бесстрастные птицы

      щебетом глупым смеялись и дальше неслись

      вдоль перлесков, не зная прозрачной границы

      между словами и сердцем, стремящимся ввысь…

      Боже, как долго за птицами мы наблюдали,

      в сеть своих песен ловили, как символ свободы.

      И забывали, что где-то в предвечной печали

      Стикс всё несёт свои мрачные сонные воды…

      Глупые птицы, о вас нам не стоит судачить,

      наш неразменный пятак – лишь тепло человечье.

      В мире ветшающих слов лишь оно что-то значит

      как продолженье дыхания, жизни и речи.

      СТАРОЕ ПИСЬМО

      1

      Друг мой милый, друг любезный!

      Уходя, мы забываем,

      как по городу ночному

      нас полуночным трамваем

      время порознь и вместе

      уносило от причала,

      от начала, от причины, от Казанского вокзала.

      Я в Москве ни разу не был, друг любезный,

      брат мой милый,

      я вокзалов видел мало, и не ведал этой силы

      безысходности разлуки

      и безвыходности встречи.

      Я не знал, как с маху рубит время в щепки лес,

      и лечит

      обнаженные опушки,

      робким дерном опушая,

      я не знал, как больно, трудно

      ветви новые прорастают

      вверх, к неведомым высотам,

      от причины, от начала,

      по петровским злым болотам

      Царско-Сельского вокзала,

      заблудившимся трамваем,

      что гремит по рельсам сонным,

      полночь черным караваем

      разломив стеклом вагонным.

      А в салоне старомодном

      все всегда об этом знают,

      и зовут огни вокзалов,

      и… летят огни трамвая!…

      2

      Красноватый закат догорать не хотел.

      Из разбухших дорог вились взбухшие вены.

      Словно тромбы, селения, занимали печальный удел,

      Хохот старых ворон разбивался о древние стены.

      Здесь – другая земля. Здесь – ничейный забитый сарай

      и изорванный, брошенный в печку учебник.

      И живу здесь не я. И не жил никогда.

      Здесь живут чьи-то тени. И спящий в кургане кочевник.

      О святая, еще не закрывшая глаз,

      дай мне руку, и мы побежим без оглядки

      по седой этой хляби, что вскормила и бросила нас,

      за жар-птицей любовью, играющей в вечные прятки.

      Не хотел – догорел красноватый закат.

      Вот дыхание земли, вот родные потемки…

      Осень корчится льдом на дорогах. Вороны кричат.

      И чужая зима стелит поле нам первой поземкой.

      3

      С закрытыми глазами,

      в цветастом колпаке,

      по миру ходит клоун

      с конфеткою в руке.

      Конфеткою поманит

      и побежит скорей,

      но глаз не открывая,

      он упадет в ручей.

      Ругнувшись незлобливо,

      поднимется тотчас,

      и зашагает криво,

      не открывая глаз.

      4

      Зеркала вводили в смущение,

      он смотрел и не мог понять,

      как за призрачным льдом вмещается целый мир —

      эта сонная комната,

      эти пыльные старые занавеси

      и герани на подоконнике.

      Зеркала не давали опомниться,

      …… … … … … ……

      …… … … … … ……

      Он от взгляда зеркального спрятался,

      притаившись в углу,

      и искоса

      наблюдал за безлюдной комнатой.

      А сомнения острыми зубками

      грызли

Скачать книгу