Скачать книгу

align="center">

      140

      Перевод В. Набокова.

      141

      Льюис рассуждает об этой перемене в письмах отцу, датированных 18 сентября 1918 и 18 октября 1918 г. См.: Letters. Vol. 1. P. 399–400, 408–409.

      142

      Комментарии и анализ см.: King, Don W. C. S. Lewis, Poet. P. 52–97.

      143

      Spirits in Bondage: A Cycle of Lyrics. L.: Heinemann, 1919. P. 25.

      144

      Уолтер Хупер, готовивший к печати рукопись дневника, позднее пришел к выводу, что буква, которую он принял за D, на самом деле была греческая дельта, Δ. Это наводит на мысль, что у Льюиса появилось особое прозвище для миссис Мур, как-то связанное с начинающимся на эту букву греческим термином. Он применял подобный прием и в других ситуациях. Например, в 1940 г. Льюис прочел в Оксфордском обществе доклад «Элемент Каппа в литературе». Kаппa – первая буква греческого слова kryptos – «скрытый», «тайный».

      145

      Этот батальон считался «особым резервом», он предназначался главным образом для военной подготовки и на всем протяжении Великой войны оставался в Англии.

      146

      Battalion Orders № 30, 15 июня 1917, лист 4. Как было указано ранее, неделю спустя неверные инициалы были переправлены на “E. F. C.”. Отметим, что в британской датировке, использованной в этой записи, последовательность день-месяц-год, в отличие от американской месяц-день-год.

      147

      Lewis Papers. Vol. 5. P. 239.

      148

      Письмо Альберту Льюису от 22 октября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 338.

      149

      Письмо Альберту Льюису от 3 октября 1917 // Ibid. P. 337.

      150

      Письмо Артуру Гривзу от 28 (?) октября 1917 // Ibid. P. 339.

      151

      Письмо Артуру Гривзу от 14 декабря 1917 // Ibid. P. 348.

      152

      Письмо Альберту Льюису от 5 ноября 1917 // Ibid. P. 344.

      153

      Альберт Льюис гадал, не в ирландском ли происхождении Льюиса причина: Lewis Papers. Vol. 5. P. 247. Документ от 22 мая подтверждает назначение в 11-ю бригаду, Четвертый дивизион Первого Сомерсетского полка легкой пехоты.

      154

      Подробный отчет за 1914 г. см.: Wyrall, E. The History of the Somerset Light Infantry (Prince Albert’s) 1914–1919. L., 1927; с 1916-го см.: Majendie, V. H. B. A History of the 1st Battalion Somerset Light Infantry (Prince Albert’s). Taunton, Somerset, 1921. Второй батальон Сомерсетского полка легкой пехоты во время Великой войны стоял в Индии.

      155

      Телеграмма Альберту Льюису от 15 ноября 1917 // Letters. Vol. 1. P. 345.

      156

      Lewis Papers. Vol. 5. P. 247.

      157

      Письмо Альберту Льюису от 13 декабря 1917 // Letters. Vol. 1. P. 347–348.

      158

      Письмо Альберту Льюису от 4 января 1918 // Ibid. P. 352.

      159

      Настигнут радостью // Собр. соч. Т. 7. С. 405.

      160

      Письмо Артуру Гривзу от 3 июня 1918 // Letters. Vol. 1. P. 378.

      161

      Darwall-Smith, R. History of University College, Oxford. Р. 437.

      162

      Письмо Артуру Гривзу от 30 мая 1916 // Letters. Vol. 1. P. 187.

      163

      Письмо Альберту Льюису от 16 февраля 1918 // Ibid. P. 356.

      164

      Письмо Артуру Гривзу от 21 февраля 1918 // Ibid. P. 358–360.

      165

      Запись в «памятке» на неделю 17–23 марта 1918 // Arthur Greeves Diaries. Р. 1–4.

      166

      Запись от 11 апреля 1918 // Ibid.

Скачать книгу