Скачать книгу

он опрятной подвальщице. А потом обратился ко мне: – Добрый вечер, милиса. При исполнении?

      – Да так, обхожу дозором… Но сегодня, похоже, все в порядке.

      – Тогда, может, посидите со мной?

      Этого я и дожидалась.

      – Кстати, господин Пулькер, я все как-то забывала поинтересоваться, – сказала я, выждав приличное время, пока нотариусу принесут его заказ, и он выцедит дозу своей вишневки, – кто стал победителем на празднике стрелков?

      – А никто. Все так разволновались из-за злосчастного происшествия, что состязания были прерваны. Судьи даже не подсчитали очки. Понимаю, что подобная небрежность не свойственна жителям нашего милого города, но согласитесь, гибель человека на стрельбах – событие экстраординарное.

      Я кивнула.

      – Значит, приз остался у прошлогоднего победителя?

      – Нет, у нас так не принято. Золотого Фазана в начале состязаний торжественно водрузили на всеобщее обозрение. А сейчас его вернули в ратушу.

      Это было, собственно, все, что я хотела узнать у Пулькера. Зачем, я и сама не понимала. Чтоб кто-то учинил срыв состязаний дабы не дать кому-то выиграть приз? Негодная версия. Будь фазан и впрямь золотым, она бы еще заслуживала внимания. Но ведь он позолоченный и вручается лишь на время…

      Тут бы и завершить разговор, но если я сразу уберусь, это заставит Пулькера задуматься, зачем я его расспрашивала. Он же не дурак, догадается, что я все же провожу расследование, вопреки распоряжению начальства, и настучит бургомистру – здешние все законопослушны… Нет, надо перевести беседу на что-нибудь другое.

      Я посмотрела в окно, но там ничего особо вдохновляющего не было заметно.

      «О погоде, что ли, речь завести? Или о видах на урожай?»

      Последнее я и выбрала. Грядущий урожай вишни. Эта тема близка сердцу любого местного уроженца.

      Пулькер, стоило лишь его подтолкнуть, разразился пространными рассуждениями о том, что сейчас и вишня пошла не та, и урожаи не те. Вот раньше, мол, и сушили вишню, и заготовляли вишню, и возами отправляли на продажу…

      Дослушать рассказ о тех баснословных временах мне не довелось. Опять-таки, распахнулась дверь и срывающийся мужской голос вопросил:

      – Милиса здесь?

      – В чем дело, Бабс?

      Я поднялась навстречу рассыльному из ратуши. Прежде, чем он ответил, я сообразила, что дело серьезное. Может, хуже, чем случай на стрелковом празднике. В прошлый раз Вассерсуп ограничился тем, что пристал за мной Фикхен.

      А ведь там в наличии имелся труп.

      Молодой Бабс поморгал, примеряясь взглядом к мерцанию масляных светильников.

      – Господин Пулькер, вы тоже здесь! Вот удача! Господин Вассерсуп приказал найти и вас.

      – Да что за спешка! – в отсутствии прямого начальства он мог позволить себе выразить толику недовольства. – Поужинать не дают!

      – А вы еще не ужинали?

      – Нет, а что?

      – Тогда лучше и не приступайте.

Скачать книгу