Скачать книгу

Это его точные слова?

      Рози: Ну да, по-моему, да. А что?

      Руби: Ты считаешь, это романтично?

      Рози: Ну, он приложил столько трудов, готовил еду, накрыл стол…

      Руби: Да ты делаешь это каждый день, Рози! Не находишь, что это звучит как деловое предложение?

      Рози: В каком смысле?

      Руби: В том, что, если бы я хотела открыть совместный банковский счет с Тедди, я бы ему сказала: «Скажи, Тедди, не заинтересован ли ты в том, чтобы открыть общий банковский счет»? А если бы хотела с ним съехаться, я бы сказала: «Тедди, не заинтересован ли ты в том, чтобы съехаться со мной?» Поняла?

      Рози: Ну, наверно, я…

      Руби: Так дело не делают! И что насчет брака? Он заикнулся об этом? И как с Кэти? Если вы поженитесь, собирается он ее удочерить? Об этом вы говорили?

      Рози: Да нет… мы и о браке не говорили. И вообще, я думала, ты против брака.

      Руби: Да, против, но я не из тех, кто хочет замуж и при этом состоит в отношениях с человеком, который против женитьбы. Вот в чем дело.

      Рози: Но и я никогда не говорила, что хочу за него замуж.

      Руби: Что ж, если вы оба не собираетесь жениться, съезжайтесь! Прекрасная идея!

      Рози: Послушай, что-то я не припомню, чтобы кто-то сказал, что Грег не хочет на мне жениться, и потом, ведь вы-то с Тедди именно так и поступили! Съехались!

      Руби: Ну, я уже была замужем, а Тедди был женат. Мы оба не хотим проходить через это снова. Я там уже была – но ты-то нет!

      Рози: Ладно, все эти разговоры ни к чему, потому что я ответила ему, что переезжать не готова. Сейчас не время. Мне надо привыкнуть к новой работе и все такое, а Кэти и к этой квартире еще не привыкла. Надо повременить. Слишком много глобальных перемен в ее жизни.

      Руби: Ох, ну что ты несешь…

      Рози: А что такое?

      Руби: А то, что в этой новой квартире вы живете уже больше года, всякий бы привык, а на своей новой работе ты уже несколько недель. Я видела Кэти, она прекрасно выглядит и вполне счастлива. Привыкла она уже к твоим «глобальным» переменам! Я думаю, если кому надо привыкать, так это тебе.

      Рози: К чему?!

      Руби: К тому, что Алекс женат, Рози! Живи и наслаждайся жизнью!

      Рози не в Сети.

      Стеф: А почему Грег не сделал тебе предложения?

      Рози: А что, разве должен?

      Стеф: А тебе бы хотелось?

      Рози: Ты же знаешь меня, Стеф. Если кто-нибудь падет на колено и предложит мне руку и сердце (на пляже, при скоплении народа, под отдаленные звуки оркестра), я не устою. Я особа романтичная.

      Стеф: А сейчас ты разочарована, что он предложил жить вместе, а руки не предложил?

      Рози: Ну, по идее, если бы предложил сердце, я бы и так с ним съехалась, так что все на своих местах. Мне очень повезло, что я встретила такого человека, как Грег.

      Стеф: Брось, Рози, это не просто везение. Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливой. Это правильно, хотеть больше, чем тебе предлагается.

      Рози: Я решила, что нам нужно пожить вместе. Торопиться не будем. Будем двигаться шаг за шагом.

      Стеф: Ну, если тебе так лучше…

      Рози: А потом, если между нами все будет так, как сейчас, тогда я стану рассчитывать на комнату, полную роз и свечей.

      Дорогая

Скачать книгу