Скачать книгу

И еще, если позволите… негодяй, который убил его, заслуживает виселицы.

      Другие слуги закивали в знак согласия, однако Виктории было любопытно, о чем они больше сожалели – об утрате своего старого хозяина или о приобретении нового.

      – А вот и вы, – донеслось от двери.

      Легкая дрожь пробежала по ее спине при звуке его голоса.

      – Добрый вечер, Синклер, – поздоровалась она, и имя на ее губах прозвучало как иностранное и в то же время знакомое. Виктория с любопытством подумала, привыкнет ли она когда-нибудь произносить его.

      – Вы выглядите просто ошеломляюще, – произнес он, обойдя ее сзади, прежде чем занять место на противоположном конце длинного парадного стола.

      – Благодарю вас.

      Маркиз склонил голову.

      – Я зашел к вам, чтобы проводить в столовую, но вы, похоже, прекрасно ориентируетесь сами.

      – В Лондоне дома очень похожи. – Она лукавила, но поскольку в его присутствии язык отказывался служить ей, следовало быть довольной уже тем, что ей удалось произнести связное предложение.

      – Возможно. Я не часто выходил в свет с тех пор, как вернулся.

      – Это не важно. В доме всегда есть слуга, который может проводить редкого гостя, а завсегдатаи знают дорогу сами.

      В какую-то секунду выражение его лица изменилось, и теперь перед ней предстал Син-повеса, со смутной чувственной улыбкой.

      – Похоже, я попадаю в категорию редких гостей.

      Он, кажется, совсем забыл, что она тоже оказалась в Графтон-Хаусе впервые.

      – Я нашла дорогу сама, – сказала Виктория, желая напомнить ему, что он должен поддерживать ее, а не наоборот.

      – Мы должны исправить это. Я уже достаточно ознакомился с домом, чтобы показать его вам, когда вы захотите. Возможно, завтра.

      – Возможно. Но завтра я должна посетить благотворительный завтрак.

      Он поднял бровь.

      – У меня сложилось впечатление, что завтра мы собирались уехать из города.

      «Пропади все пропадом», – подумала она.

      – Я тоже так и предполагала, но завтрак был намечен несколько месяцев назад, и я согласилась участвовать в нем задолго до того, как встретила вас. Если уж я осталась в Лондоне, то должна на нем присутствовать. Вы говорили, что мне не нужно менять мои светские привычки. – Виктория смотрела в свою тарелку, когда Майло подавал божественно пахнущего жареного фазана. – Вы можете сопровождать меня, если пожелаете.

      Синклер фыркнул.

      – На благотворительный завтрак? Удивлен, что вас втянули в это дело, но я еще не сошел с ума.

      Этого было более чем достаточно.

      – Меня никто не втягивал в это, милорд, – возразила она, сжав в руке вилку. – Я занимаюсь этим добровольно. Именно в этом и состоит благотворительность – отдавать часть себя.

      Маркиз усмехнулся, смакуя жареного фазана.

      – Тогда эта птица тоже посвятила себя благотворительности. Она определенно отдала себя. И она чертовски вкусна.

      Девушка взглянула на собравшихся слуг. Если ему было безразлично, какое впечатление

Скачать книгу