Скачать книгу

ей встречать Новый год. Она обняла дочку, наказала ей спать и быстро вышла, забыв задёрнуть занавеску.

      Кэлли лежала в кроватке и слышала доносившиеся из-за дверей радостные голоса гостей, смех, звуки музыки… Спать не хотелось. С улицы в комнату шёл мягкий свет. Кэлли встала и подошла к окну.

      – Ах!..

      В свете фонаря падали большие хлопья снега. Они опускались откуда-то из темноты торжественно и плавно. «Как перед началом сказки в театре», – думала Кэлли, радостно глядя в окно. Пушистые хлопья падали долго и совсем засы́пали дорожку под окном. Они становились всё меньше и сменились маленькими снежинками. Чуть покачнувшись в одну сторону, потом в другую, снежинки закружились – всё быстрее и быстрее в красивом вихре, словно в танце. Кэлли смотрела на них, как зачарованная. Ей даже показалось, что снежинки танцуют под музыку, которая доносится из-за дверей. «Наверное, они тоже слышат эту музыку».

      Фонарь, стоявший перед домом, чуть покачивался в такт музыке и казалось, тоже танцует. Заметив девочку, он снял цилиндр и почтительно произнёс:

      – Добрый вечер, сударыня!

      Кэлли взялась за края пижамы и присела, чуть нагнув голову и приветствуя важного господина – в смокинге и бабочке Фонарь и в самом деле, выглядел торжественно и нарядно.

      – Добрый вечер, господин Фонарь, – ответила она, подходя ближе. – Меня зовут Кэлли.

      – Я знаю, – кивнул Фонарь. – Ведь ты часто проходишь мимо меня – одна или с мамой.

      – Да, – сказала Кэлли, а сама подумала: «Наверное, это не очень учтиво – проходить мимо такого важного господина, молча». – Как чудесно сегодня кружатся снежинки! – снова залюбовалась белым хороводом.

      Музыка закончилась, и снежинки стали падать тихо и медленно. Кэлли ещё долго смотрела на них, а потом пожелала Фонарю спокойной ночи и отправилась спать.

      Вечером следующего дня Кэлли подошла к окну и приветственно махнула своему новому знакомому. Старый Фонарь приподнял цилиндр:

      – Добрый вечер, милая девочка.

      – Вечер чудесный, господин Фонарь. Только снег сегодня уже не падает, и снежинки не кружатся… Значит, сказки не будет.

      – Ну, что ты, Кэлли! Если хочешь, я буду рассказывать тебе сказки каждый вечер.

      – Ах, это было бы замечательно! – Кэлли радостно захлопала в ладоши. – Я так люблю сказки!.. Я буду самой внимательной слушательницей! – произнесла, забираясь на широкий подоконник.

      – Вот как? – улыбнулся Фонарь. – Тогда слушай первую сказку.

      Он взглянул вверх, немного подумал и начал рассказывать.

      Глава вторая, в которой Фонарь рассказывает сказку про волшебный башмак

      Холодным осенним вечером по узким улочкам маленького королевства шёл старый фонарщик. Он уже зажёг все фонари и теперь возвращался домой. Тусклый свет едва пробивал густой мрак и слабо освещал дорогу. Переходя мостовую, старик споткнулся о какой-то предмет. «Что это?» – наклонился. Перед ним лежал башмак. Фонарщик поднял его и, подойдя ближе к свету, стал рассматривать. Башмак был необычным – его можно было надеть и на правую ногу, и на левую. К тому же был достаточно крепким, а ещё его украшала нарядная пряжка. «Кто же его потерял?» Фонарщик оглянулся. Вокруг было тихо и безлюдно. «А хорошо – была бы пара! Мои-то совсем прохудились…» Посмотрев – нет ли рядом второго башмака, фонарщик достал из кармана тряпицу и завернул в неё находку – авось, пригодится.

      Сырой ветер забирался за шиворот и пронизывал ветхую одежонку. Фонарщик совсем продрог и стал поглядывать по сторонам в надежде зайти в какую-нибудь лавочку и погреться. Но все двери были уже заперты до утра, и только одна – в трактир – распахнута. «Хоть немного согреюсь», – решил фонарщик. Он зашёл в пустой трактир и сел у крайнего стола. Хозяин обрадовался редкому посетителю и тут же подошёл:

      – Что подать?

      – Хорошо бы стаканчик горячего чая, да только денег у меня нет, – виновато произнёс фонарщик.

      – И так целый день – никого, ещё тебя даром поить! – недовольно проворчал трактирщик. – Ступай! – указал на дверь.

      Фонарщик вздохнул и поднялся.

      – А это у тебя что? – кивнул трактирщик на свёрток.

      – Башмак.

      – Простой башмак? – недоверчиво переспросил трактирщик.

      Фонарщик развернул тряпицу.

      – А почему – один?

      – Один, да не простой, а волшебный, – сказал фонарщик, и сам не зная – почему.

      – Так уж и волшебный! – ухмыльнулся трактирщик. – Рассказывай!..

      – А вот, видите ли? – пряжка. Я потру её, и ваше желание исполнится, – продолжил фонарщик.

      – Ну-ка, потри!..

      Трактирщику надоело весь день сидеть одному в пустом трактире. Он обрадовался неожиданному развлечению и сказал:

      – Пусть хоть кто-нибудь зайдёт сегодня в трактир!

      Не успел он это произнести, как в трактир с шумом и хохотом ввалилась большая компания и стала рассаживаться

Скачать книгу