Скачать книгу

рассмеялся:

      – Думаю, вы уже достаточно его изучили. Иногда мне кажется, что даже слишком. Теперь расскажите мне о своем опыте в таком прекрасном деле, как соблазнение, Софи. Может быть, какой-то деревенский ухажер пытался позабавиться с вами на лесной полянке?

      – А если да? Что вы тогда сделаете?

      – Постараюсь, чтобы он за это заплатил, – просто ответил Джулиан.

      – То есть вызовете его на дуэль за дела минувших дней?

      – Вы уходите от разговора, Софи. – Его пальцы еще сильнее сжали ее запястье. Он чувствовал, какие хрупкие и нежные у нее косточки, и ослабил хватку.

      Она отвела взгляд:

      – Нет нужды беспокоиться. Некому мстить за мою поруганную честь, милорд. Я вела чрезвычайно тихий образ жизни… можно сказать, меня вообще не было. Честно говоря, я жила очень скучно.

      – Я так и думал. – Он отпустил ее руку и откинулся на подушки. – А теперь скажите мне, почему вы ставите на одну доску обольщение и насилие?

      – По-моему, не стоит вести такой неприличный разговор, – глухо проговорила она.

      – У нас впереди еще много неприличных разговоров. Кстати, иногда, дорогая моя, вы сама походите на неприличную молодую даму. – Он потянулся и выдернул остаток пера из ее шляпки.

      Она посмотрела на обломок пера с покорным видом.

      – Ну, тогда вам следовало обратить внимание на мои неприличные наклонности до того, как настаивать на браке.

      Джулиан вертел между пальцами остатки пера.

      – А я решил, что все поправимо. Но прошу вас не отвлекаться. Расскажите наконец, почему вы боитесь соблазнения не меньше насилия?

      – Это слишком личностное, милорд, такие вопросы не обсуждают.

      – Боюсь, мне придется настаивать на этом. Не забывайте, я ваш муж.

      – Сколько можно это повторять, пряча за своими вопросами праздное любопытство, – резко проговорила Софи.

      Он искоса посмотрел на нее и увидел, как упрямо вскинулся ее подбородок.

      – Вы оскорбляете меня, мадам.

      Она почувствовала неловкость и принялась расправлять юбки.

      – Вы очень обидчивы, милорд.

      – Ах да, моя чрезмерная надменность! Видимо, вам придется смириться с этим недостатком, Софи, так же как и с моим чрезмерным любопытством. – Джулиан рассматривал сломанное перо.

      В карете воцарилось молчание. Стук колес, скрип кожи, цоканье лошадиных подков казались неправдоподобно громкими.

      – Обольщение не касалось меня лично, – очень тихо отозвалась Софи.

      – Дальше? – Джулиан был нетерпелив.

      – Это касалось моей сестры. Она стала жертвой соблазнителя. – Софи отвернулась к окну. – И никого не нашлось, кто отомстил бы за нее.

      – Насколько я помню, ваша сестра умерла три года назад.

      – Да.

      Что-то в напряженном голосе Софи насторожило Джулиана.

      – Так, по-вашему, причина ее смерти кроется в соблазнении?

      – Она оказалась беременной, милорд, и мужчина, посодействовавший этому, бросил ее. Она не могла вынести ни позора, ни предательства. И выпила большую

Скачать книгу