ТОП просматриваемых книг сайта:
Иван Сусанин. Валерий Александрович Замыслов
Читать онлайн.Название Иван Сусанин
Год выпуска 2009
isbn
Автор произведения Валерий Александрович Замыслов
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Погодь, сынок.
Голос матери едва прокрался до Ваняткиных ушей.
– И ты, Осип, отойди. Отойди, сказываю!
Оська, неказистый, приземистый мужичонка, норовил, было, поправить хомут, но супруга слегка двинула его плечом, и муженек едва в сугроб не отлетел.
Сильной и приделистой была молодая баба Сусанна. Ни в пахоте, ни в косьбе, ни в какой другой работе мужикам не уступала. Даже избу топором могла изрядно рубить.
Деревенские мужики посмеивались:
– Те, чо не жить, Оська. Твоей Сусанне из чрева матери надо бы мужиком вывалиться. Ловкая баба!
– Закваска была добрая. Отец-то ее, Матвейка, на медведя с рогатиной ходил. Экое чадо выстругал, хе-хе.
– А ведь не размужичье. И статью взяла, и лицом пригожа. Добрая женка!
А вот на Оську мужики дивились: кажись, от одного корня на свет вылупился, но вырос замухрышкой. Дай щелбана – и лапти к верху. Недосилок и есть недосилок. Ванятка, никак в деда уродился. Ядреный парнек подрастает.
Сусанна управилась с хомутом и села в сани.
Метель выла на все голоса, засыпая белым покрывалом путников.
– Сгинем, – смахивая рукавицей снег с куцей бороденки, удрученно выдохнул Оська.
– Окстись! – недовольно молвила Сусанна.
– Куды ж дале-то?
Супруга не сказалась: покумекать надо. Наобум Буланку вожжами хлестать – и вовсе дело пропащее. Лошадь с дороги сбилась, начала по сторонам брыкаться – вот и ослаб хомут. На Ванятке вины нет: он с упряжью давно ладит… Но что делать в экую завируху? Добро зарано выехали, добро за полдень не перевалило, а то бы в сутемь угодили. Вот тогда бы совсем пришлось худо. Да и ныне еще – как Бог взглянет.
– Сидеть бы уж в своей деревеньке, – глухо донеслось до Сусанны.
Супруга вновь не отозвалась. Перетрухнул мужик, вот и деревеньку помянул. А не сам ли весь предзимок скулил:
– Худая жисть. Кутыга оброками задавил, в лес с топоришком не сунешься, Да и все рыбные ловы под себя заграбастал. Надо в Юрьев день3 к другому барину уходить.
– А пожилое4 скопил?
Оська лишь тяжело вздохнул. Сидел в курной избенке да скорбно загривок чесал. Угрюмушка на душе. Жита после нови – с гулькин нос: барину долги отдал, старосте-мироеду да мельнику за помол.
А тут и тиун5 нагрянул. Подавай в цареву казну подати, пошлины да налоги: стрелецкие, дабы государево войско крепло да множилось, ямские, чтоб удалые ямщики – «соловьи» – по царевым делам в неметчину гоняли, полоняничьи, чтоб русских невольников из полона вызволить… Проворь деньгу вытрясать. А где на всё набраться?
Поскребешь, поскребешь потылицу – и последний хлебишко на торги. Вернешься в деревеньку с мошной, но она не в радость: едва порог переступил, а тиун тут как тут.
– Выкладай серебро6 в государеву казну.
Выложишь, куда денешься. Лихо жить у барина, голодно. Надо бы к новому помещику идти, авось у того постытней будет, но в кармане денег – вошь на аркане, да блоха на цепи. Пожилое Кутыге век не наскрести, хоть лоб разбей.
Поглядела на сумрачного мужика Сусанна и, изведав, что дворянин Кутыгов вознамерился новую баню рубить, пошла во двор за топором, а через три седмицы взяла силки, стрелы и колчан и ушла в дальний лес, добыв барину семь белок и лисицу.
– Теперь на рубль7 потянет?
Кутыга рубль выдал, но немало подивился:
– Горазда ты, женка. Телесами добра… Может, ко мне в поварихи пойдешь?
– Благодарствую, барин, но мы в Юрьев день уйдем из твоей деревеньки.
– Жаль… Была б моя воля, я тебя цепями приковал.
– Прощай, барин.
В Юрьев день, захватив рубль за пожилое, пошел Оська на господский двор. Холопы дерзки, к дворянину не пускают.
– Недосуг барину. Ступай прочь!
– Нуждишка у меня.
Холопы серчают, взашей Оську гонят, вышибают из ворот. Мужик понуро садится подле тына, ждет. Час ждет, другой.
На дворе загомонили, засуетились: барин в храм снарядился. Вышел из ворот в меховой шапке, теплой лисьей шубе, в руке посох.
Оська – шасть на колени.
– Дозволь слово молвить, батюшка.
Кутыга супится.
– Ну!
– Сидел я на твоей землице, батюшка, пять годков. Справно тягло нес, а ныне, не гневайся, сойти надумал.
– Сойти? Аль худо у меня?
– Худо, батюшка. Лихо!
– Лихо? – поднял косматую бровь Кутыга.
– Лихо, батюшка, невмоготу боле оброк и барщину нести.
– Врешь,
3
Ю р ь в д е н ь – 26 ноября по старому стилю. (Все последующие даты также будут приведены по ст.ст.) За неделю до Юрьева дня и в течение недели после него был старинный срок перехода крестьян к другому помещику или боярину. Позднее переход был запрещен Борисом Годуновым.
4
П о ж и л о е – плата деньгами, которую крестьянин отдавал феодалу в случае своего перехода к другому землевладельцу. Введение пожилого являлось одним из этапов в процессе закрепощения крестьян, так как это затрудняло уход. В ХУ1 в. пожилое брали также с крестьян, менявших лишь место жительства в пределах владения одного и того же феодала. С полным запрещением перехода крестьян пожилое отмирает.
5
Т и у н – приказчик.
6
В ХУ1 веке медных денег не было.
7
Один рубль равнялся пожилому. На один рубль можно было купить лошадь.