Скачать книгу

ля кого русский язык является родным и у кого есть живой интерес к его истории.

      На первый взгляд такое путешествие во времени, да ещё в очень далёкое прошлое, может показаться совершенно фантастическим и невероятным, так-как время вспять не вернуть, а его ход постепенно стирает любые исторические следы. Поэтому не только языковеды, но и большинство людей считают, что в постоянно меняющемся языке его древняя история не может сохраняться очень долго.

      Однако, с точки зрения, представленной в этом исследовании, изменчивость эта только кажущаяся и по большей части носит внешний характер, а в своей основе любой язык является невероятно консервативным, в результате чего в нашем мире и существует такое большое количество языков. Все они благодаря своей внутренней базовой основе, долгое время сохраняют свою идентичность, не смотря на соседство других языков и экспансию языков больших народов, которая особенно сильна в нашем современном мире. Именно эта их базовая основа и не даёт языкам смешиваться, иначе, большинство их уже давно бы слилось в один язык. Но на практике мы видим, что языки не смешиваются, а как раз расходятся, образовывая семейство схожих языков и схожесть эта сохраняется благодаря именно их базовой основе и невероятной консервативности. А так-как любой язык по своей сути является носителем информации и о себе самом, и о своём народе, история жизни которого отражается в нём как в зеркале, то эту историю не трудно прочитать в словах языка этого народа, если для его людей она имеет ценность или хотя бы вызывает интерес.

      В современном мире мы хорошо видим, что происходит с историей прямо на наших глазах. Как люди по-разному смотрят на одни и те же события, произошедшие совсем недавно или происходящие прямо сейчас. Как новые элиты приходя к власти, первым делом начинают переписывать историю, обосновывая свои права на эту власть, подтверждая известный закон, что историю всегда пишут победители. Однако, ту историю, которая отразилась в языке народа и отпечаталась в его словах, переписать невозможно – её можно только предать забвению. Для этого достаточно лишь убедить людей, что история не может долго сохраняться в постоянно меняющемся языке, и в его словах, состоящих из корней, суффиксов и прочих частей, нет ничего кроме нынешних современных значений, поэтому искать в них какой-то смысл, а тем более историю – нет никакого смысла.

      На поиски этой истории мы и отправимся в наше исследовательское путешествие, маршрут которого пройдёт по самому большому и поистине, бескрайнему морю русских слов, где в его глубинах по сей день хранится подлинная история и нашего языка, и его народа.

      Книга написана обычным бытовым языком, понятным большинству читателей, так-как, во-первых, автор не имеет лингвистического образования, что и позволило ему посмотреть на природу слов иным взглядом, а во-вторых, в нашем богатейшем языке вполне хватает слов, чтобы не использовать все эти непонятные для большинства людей термины, существующие в нашей науке языкознания.

      Однако несмотря на простой язык изложения, книга, по своей сути, является научным исследованием, методы которого позволяют ответить на многие вопросы, касающиеся происхождения слов не только нашего русского, но и других языков, так-как психологически и инстинктивно люди разных племён и народов одинаковы и при формировании слов, вероятнее всего, используют одни и те же способы. Поэтому данное исследование может быть небезынтересно не только русским языковедам, но и специалистам в области языкознания других языков.

      От автора

      История этой книги такова, что я ещё с юношеского возраста внутри большого количества слов нашего языка явно видел существование других слов. Часто эти слова были разными восклицаниями или указательными словами, которые мы используем в нашей повседневной речи, другие выглядели старыми словами в разных формах, сейчас считающимися неправильными, которые долгое время жили в нашей деревне. Видя, как эти слова находясь внутри некоторых современных слов, создают в них очевидные дополнительные или внутренние смысловые образы, я уже тогда понимал, что именно благодаря им эти слова и сложены, и что вероятнее всего, все другие слова нашего языка сложены подобным образом, только большинство слов, их составляющих теперь неизвестны. Долгое время я считал это совершенно очевидным, полагая что большинство людей считают также. Так было до тех пор, пока я на склоне лет, случайно, не увидел телевизионную передачу Гордона о русском языке, где в споре сошлись две точки зрения на структуру и этимологию слов нашего языка. Тогда я с удивлением узнал, что существуют люди, которые внутри наших слов внутренних смыслов не видят, как не видят и тех слов, которые эти смыслы создают, а если иногда и видят, то считают их случайным, ни о чём не говорящем явлением. Среди этих людей был и сам «уважаемый» ведущий откровенно высмеивающий то, что строение наших слов всегда осмысленно. Но самое удивительное было то, что эту осмысленную, образную структуру слов нашего языка не видят или не хотят видеть те, кто профессионально занимаются изучением русских слов и их этимологией.

      Проблема эта, вероятнее всего состоит в том, что языковеды плохо знают историю слов русского

Скачать книгу