Скачать книгу

Генри Дж. Дэли, сержанта из отдела по расследованию убийств с двадцатилетней выслугой, застреленного преступником в этом самом здании. У многоэтажного строения постоянно сновали туда-сюда люди в форме. Еще больше людей в обычной одежде слонялись поблизости, дожидаясь слушания в суде или прохлаждаясь, пока их родные и знакомые проводят время с копами в Управлении. В Дэли-Билдинг располагались также инспекции по надзору за условно-досрочно освобожденными и Департамент регистрации транспортных средств. Все это в значительной степени гарантировало, что ни один посетитель не испытает особой радости от этого места.

      Кабинет начальника полиции находился в охраняемой зоне, и попасть туда можно было, только миновав запертые двери и кучу выгородок, где сидели люди, привыкшие носить на работу оружие. Сам кабинет располагался в углу этажа, за дверью с кодовым замком. Комната была большой, с красивой лепниной и двумя окнами. На полках вдоль стены стояли кружки с полицейской символикой и фуражки, мягкие игрушки и стопки газет и официальных отчетов. У одного окна возвышался американский флаг. Рядом размещалась небольшая зона отдыха с красивым набором шахмат на журнальном столике. На шарнирной консоли висел плазменный экран. Здесь же стоял большой деревянный стол, который за долгие годы повидал немало. Его столешницу покрывали бесчисленные круги от чашек с кофе и несколько сотен вмятин от раздраженных ударов кулаком.

      Бет уселась на «стороне Шефа», Мейс – напротив.

      – Я рискнула поверить в тебя и разрешила ходить с нами, – произнесла Бет, глядя на стопки папок и телефонных сообщений на столе. – По-видимому, я допустила ошибку, решив, что ты в состоянии держаться тихо и незаметно. Сама не знаю, как это мне пришло в голову, учитывая тысячи предыдущих случаев.

      – Оно само вырвалось. Прости, пожалуйста.

      Бет указала на телефонные сообщения:

      – Твое «вырвалось» уже привлекло кучу внимания. Сам мэр хочет знать, каким образом только что освобожденному преступнику разрешили попасть на место преступления, и неважно, кто тут чья сестра.

      – Бет, мне очень жаль. Я сама не знаю, почему ляпнула это.

      – Отправляйся вечером к Альтману и договорись с ним о работе.

      – Он все еще в Джи-тауне? Ты дала мне адрес в Маклейне.

      – Он в академическом отпуске, это его домашний адрес.

      – В Маклейне?.. Славное местечко. Наверное, профессорам сейчас хорошо платят.

      – Постой, ты что, не знаешь?

      – Чего не знаю?

      – Альтман – один из самых состоятельных людей в наших краях.

      – И как он заработал деньги?

      – Он их не зарабатывал.

      Мейс с любопытством посмотрела на сестру:

      – То есть?

      – Ты вроде была неплохим детективом? Вот и разберись, – ответила Бет и указала на дверь: – А теперь выметайся. Мне нужно поиграть в начальника полиции.

      Мейс направилась к двери, потом обернулась:

      – Прости насчет сегодня, сестричка.

      Бет улыбнулась.

      – Если это все, о чем мне сегодня нужно беспокоиться, день будет на редкость удачным.

      – А как же Мона и мэр?

      – Мэр – хороший парень. С ним я

Скачать книгу