Скачать книгу

ela, or Virtue Rewarded

      PUBLISHERS’ NOTE

      Samuel Richardson, the first, in order of time, of the great English novelists, was born in 1689 and died at London in 1761. He was a printer by trade, and rose to be master of the Stationers’ Company. That he also became a novelist was due to his skill as a letter-writer, which brought him, in his fiftieth year, a commission to write a volume of model “familiar letters” as an aid to persons too illiterate to compose their own. The notion of connecting these letters by a story which had interested him suggested the plot of “Pamela” and determined its epistolary form—a form which was retained in his later works.

      This novel (published 1740) created an epoch in the history of English fiction, and, with its successors, exerted a wide influence upon Continental literature. It is appropriately included in a series which is designed to form a group of studies of English life by the masters of English fiction. For it marked the transition from the novel of adventure to the novel of character—from the narration of entertaining events to the study of men and of manners, of motives and of sentiments. In it the romantic interest of the story (which is of the slightest) is subordinated to the moral interest in the conduct of its characters in the various situations in which they are placed. Upon this aspect of the “drama of human life” Richardson cast a most observant, if not always a penetrating glance. His works are an almost microscopically detailed picture of English domestic life in the early part of the eighteenth century.

      LETTER I

      DEAR FATHER AND MOTHER,

      I have great trouble, and some comfort, to acquaint you with. The trouble is, that my good lady died of the illness I mentioned to you, and left us all much grieved for the loss of her; for she was a dear good lady, and kind to all us her servants. Much I feared, that as I was taken by her ladyship to wait upon her person, I should be quite destitute again, and forced to return to you and my poor mother, who have enough to do to maintain yourselves; and, as my lady’s goodness had put me to write and cast accounts, and made me a little expert at my needle, and otherwise qualified above my degree, it was not every family that could have found a place that your poor Pamela was fit for: but God, whose graciousness to us we have so often experienced at a pinch, put it into my good lady’s heart, on her death-bed, just an hour before she expired, to recommend to my young master all her servants, one by one; and when it came to my turn to be recommended, (for I was sobbing and crying at her pillow) she could only say, My dear son!—and so broke off a little; and then recovering—Remember my poor Pamela—And these were some of her last words! O how my eyes run—Don’t wonder to see the paper so blotted.

      Well, but God’s will must be done!—And so comes the comfort, that I shall not be obliged to return back to be a clog upon my dear parents! For my master said, I will take care of you all, my good maidens; and for you, Pamela, (and took me by the hand; yes, he took my hand before them all,) for my dear mother’s sake, I will be a friend to you, and you shall take care of my linen. God bless him! and pray with me, my dear father and mother, for a blessing upon him, for he has given mourning and a year’s wages to all my lady’s servants; and I having no wages as yet, my lady having said she should do for me as I deserved, ordered the housekeeper to give me mourning with the rest; and gave me with his own hand four golden guineas, and some silver, which were in my old lady’s pocket when she died; and said, if I was a good girl, and faithful and diligent, he would be a friend to me, for his mother’s sake. And so I send you these four guineas for your comfort; for Providence will not let me want: And so you may pay some old debt with part, and keep the other part to comfort you both. If I get more, I am sure it is my duty, and it shall be my care, to love and cherish you both; for you have loved and cherished me, when I could do nothing for myself. I send them by John, our footman, who goes your way: but he does not know what he carries; because I seal them up in one of the little pill-boxes, which my lady had, wrapt close in paper, that they mayn’t chink; and be sure don’t open it before him.

      I know, dear father and mother, I must give you both grief and pleasure; and so I will only say, Pray for your Pamela; who will ever be

      Your most dutiful DAUGHTER.

      I have been scared out of my senses; for just now, as I was folding up this letter in my late lady’s dressing-room, in comes my young master! Good sirs! how was I frightened! I went to hide the letter in my bosom; and he, seeing me tremble, said, smiling, To whom have you been writing, Pamela?—I said, in my confusion, Pray your honour forgive me!—Only to my father and mother. He said, Well then, let me see how you are come on in your writing! O how ashamed I was!—He took it, without saying more, and read it quite through, and then gave it me again;—and I said, Pray your honour forgive me!—Yet I know not for what: for he was always dutiful to his parents; and why should he be angry that I was so to mine? And indeed he was not angry; for he took me by the hand, and said, You are a good girl, Pamela, to be kind to your aged father and mother. I am not angry with you for writing such innocent matters as these: though you ought to be wary what tales you send out of a family.—Be faithful and diligent; and do as you should do, and I like you the better for this. And then he said, Why, Pamela, you write a very pretty hand, and spell tolerably too. I see my good mother’s care in your learning has not been thrown away upon you. She used to say you loved reading; you may look into any of her books, to improve yourself, so you take care of them. To be sure I did nothing but courtesy and cry, and was all in confusion, at his goodness. Indeed he is the best of gentlemen, I think! But I am making another long letter: So will only add to it, that I shall ever be Your dutiful daughter, PAMELA ANDREWS.

      LETTER II

      [In answer to the preceding.]

      DEAR PAMELA,

      Your letter was indeed a great trouble, and some comfort, to me and your poor mother. We are troubled, to be sure, for your good lady’s death, who took such care of you, and gave you learning, and, for three or four years past, has always been giving you clothes and linen, and every thing that a gentlewoman need not be ashamed to appear in. But our chief trouble is, and indeed a very great one, for fear you should be brought to anything dishonest or wicked, by being set so above yourself. Every body talks how you have come on, and what a genteel girl you are; and some say you are very pretty; and, indeed, six months since, when I saw you last, I should have thought so myself, if you was not our child. But what avails all this, if you are to be ruined and undone!—Indeed, my dear Pamela, we begin to be in great fear for you; for what signify all the riches in the world, with a bad conscience, and to be dishonest! We are, ‘tis true, very poor, and find it hard enough to live; though once, as you know, it was better with us. But we would sooner live upon the water, and, if possible, the clay of the ditches I contentedly dig, than live better at the price of our child’s ruin.

      I hope the good ‘squire has no design: but when he has given you so much money, and speaks so kindly to you, and praises your coming on; and, oh, that fatal word! that he would be kind to you, if you would do as you should do, almost kills us with fears.

      I have spoken to good old widow Mumford about it, who, you know, has formerly lived in good families; and she puts us in some comfort; for she says it is not unusual, when a lady dies, to give what she has about her person to her waiting-maid, and to such as sit up with her in her illness. But, then, why should he smile so kindly upon you? Why should he take such a poor girl as you by the hand, as your letter says he has done twice? Why should he stoop to read your letter to us; and commend your writing and spelling? And why should he give you leave to read his mother’s books?—Indeed, indeed, my dearest child, our hearts ache for you; and then you seem so full of joy at his goodness, so taken with his kind expressions, (which, truly, are very great favours, if he means well) that we fear—yes, my dear child, we fear—you should be too grateful,—and reward him with that jewel, your virtue, which no riches, nor favour, nor any thing in this life, can make up to you.

      I, too, have written a long letter, but will say one thing more; and that is, that, in the midst of our poverty and misfortunes, we have trusted in God’s goodness, and been honest, and doubt not to be happy hereafter, if we continue to be good, though our lot is hard here; but the loss of our dear child’s virtue would be a grief that we could not bear, and would bring our grey hairs to the grave at once.

      If, then, you love us, if you wish for God’s blessing, and your

Скачать книгу