ТОП просматриваемых книг сайта:
Titan / Титан. Книга для чтения на английском языке. Теодор Драйзер
Читать онлайн.Название Titan / Титан. Книга для чтения на английском языке
Год выпуска 1814
isbn 978-5-9925-0202-2
Автор произведения Теодор Драйзер
Жанр Зарубежная классика
Серия Classical literature (Каро)
Издательство КАРО
5
Pullman – (пульмановский) спальный вагон
6
Here was a seething city in the making. – Строящийся город бурлил и кипел.
7
the Rockies – the Rocky Mountains – Скалистые горы
8
Hun – Hungarian – венгр
9
par excellence – (фр.) в высшей степени
10
he was taken with Cowperwood – (разг.) он был очарован Каупервудом
11
recherch緜e – (фр.) изысканный, тонкий
12
’change = Exchange – биржа
13
Cowperwood had decided that he did not care to sail under any false colors so far as Addison was concerned. – (разг.) Каупервуд решил, что не стоит ничего скрывать от Эддисона.
14
I haven’t lived in this world fifty years and more without having my eye-teeth cut. – (разг.) Я недаром живу на свете уже пять десятков лет – жизнь меня кое-чему научила. (to have one’s eye-teeth cut – приобрести жизненный опыт, мудрость)
15
We’ll cut our cloth as circumstances dictate in the future. – (разг.) Мы будем действовать в соответствии с тем, как сложатся обстоятельства в будущем. (Перефразированная пословица cut the coat according to the cloth – по одежке протягивай ножки)
16
spick-and-spanness – сущ. от spick-and-span – очень аккуратный, опрятный; чистый, без единого пятнышка
17
Board of Trade – Торговая палата
18
Примечания
1
things will come right with a bang –
2
Then she walked away with rich, sinuous, healthy strides – the type that men turn to look after. – Она шла широким, уверенным шагом, слегка покачивая бедрами, – походкой, на которую заглядываются мужчины.
3
Gee! –
4
Ishmael –
5
Pullman –
6
Here was a seething city in the making. – Строящийся город бурлил и кипел.
7
the Rockies – the Rocky Mountains – Скалистые горы
8
Hun – Hungarian – венгр
9
10
he was taken with Cowperwood –
11
12
’change = Exchange – биржа
13
Cowperwood had decided that he did not care to sail under any false colors so far as Addison was concerned. –
14
I haven’t lived in this world fifty years and more without having my eye-teeth cut. –
15
We’ll cut our cloth as circumstances dictate in the future. –
16
spick-and-spanness –
17
Board