Скачать книгу

и сержант, который в тот момент, очевидно, опирался о нее, в буквальном смысле слова ввалился в комнату, напомнив мне потерявшего равновесие деревянного солдатика.

      – Так-так, – покачал головой Орм, когда его протеже, нисколько не изменившись в лице, поднялся на ноги и стал во фрунт. – Какого черта ты делал за дверью? Шпионил?

      – Никак нет, капитан. Я нес караул, опасаясь, что полиция передумает и вернется. Будут приказания, капитан?

      – Да. Мы отправляемся в Центральную Африку, и нужно готовиться к экспедиции как можно скорее.

      – Пакетбот в Бриндизи отходит завтра вечером, капитан, если вы поедете через Египет. Если через Тунис – в субботу в четверть восьмого вечера надо отправляться от станции Чаринг-Кросс. Как я понял, вы берете с собой оружие и взрывчатые вещества, поэтому требуется время, чтобы упаковать их должным образом.

      – Подслушивать стыдно, сержант.

      – Двери в старых домах закрываются неплотно, капитан, а этот господин, – Квик указал на профессора, – обладает голосом пронзительным, как свисток. Прошу не обижаться, сударь. Звонкий голос дает человеку массу преимуществ, но не тогда, когда идет конфиденциальный разговор в доме с хлипкими дверями. – На лице сержанта Квика не дрогнул ни один мускул, но я заметил, как блеснули его насмешливые серые глаза под нависшими бровями.

      Мы все расхохотались, в том числе и Хиггс.

      – Так вы, мистер Квик, согласны поехать с нами? – Орм быстро перевел разговор на другую тему. – Я полагаю, вам ясно, что дело очень рискованное и что вы, возможно, не вернетесь домой.

      – Спион-Коп[3] тоже был рискованным делом, капитан, как и операция в траншее, откуда вернулись лишь мы с вами да матрос, но все-таки мы выжили. По-моему, капитан, никакой опасности вообще не существует. Человек рождается в положенный час и умирает в положенный час, и, что бы он ни делал в промежутке между этими двумя часами, это ровно ничего не меняет.

      – Я придерживаюсь того же мнения, сержант, – промолвил я, – в этом отношении мы с вами единомышленники.

      – Многие думали так же, как мы, сударь, с тех пор как старик Соломон подарил своей возлюбленной эту штучку. – Квик указал на перстень царицы Савской, лежавший на столе. – Но простите меня, капитан, какое мне положат жалованье? Я не женат и не содержу собственную семью, но у меня есть сестры, а у них дети; пенсию ведь не выплачивают, если солдат умирает. Не думайте, что я жадный человек, капитан, – поспешно добавил он, – но, как вы понимаете, что написано пером, того не вырубишь топором. – И он указал на наше соглашение.

      – Вы правы, сержант, – кивнул Орм. – Сколько вы желаете получать?

      – Ничего, кроме моего содержания, капитан, если мы не добудем сокровища. Но если фортуна окажется благосклонной к нам, пять процентов, я полагаю, не слишком много на мою долю?

      – Пусть будет десять процентов, – предложил я. – Сержант Квик рискует жизнью точно так же, как и мы.

      – Благодарю вас, сударь,

Скачать книгу


<p>3</p>

Имеется в виду сражение за холм Спион-Коп 24 января 1900 года в ходе Второй англо-бурской войны.