Скачать книгу

тонкий шарф и кожаную куртку, я взяла чемодан и выпорхнула из дома навстречу новой жизни.

      Глава 3

      Вторая Академия

      Мистер Пинклтон по дороге до отеля «Брокс» ответил на мои вопросы о предметах, которые я буду изучать, чем ввел меня в полное недоумение. И если слова «демонология», «психология демона», «религиоведение» и «экзорцизм» еще хоть что-то говорили мне, то «манускриптография», «руноведение» и что-то вроде cogitatione videre просто испугали.

      Погруженная в раздумья, я не заметила, как очутилась в холле отеля. Профессор катил мой чемодан, и вскоре мы, найдя нужную дверь с неизменной надписью «кросс-кош», смысла которой я так и не узнала, вошли в уже знакомый просторный серый коридор Второй Академии.

      В коридоре торчала целая толпа студентов, бессовестно на меня глазевших, и я чувствовала себя неловко.

      – Сейчас перерыв между лекциями, мы неудачно попали, – объяснил профессор, останавливаясь возле одной из дверей. – Подождите здесь, вас позовут.

      Мистер Пинклтон вошел, а я осталась стоять в коридоре с чемоданом в руках.

      – Привет! – послышался бодрый голос, и, обернувшись, я увидела своих спасителей – Лиама и Чарли.

      – Привет, – слабо улыбнувшись, сказала я.

      – Что, снова на дознание? – хмыкнул Лиам. – Милый рисунок! – сказал он, разглядывая мой свитер.

      – Спасибо, – смущенно поблагодарила я. – То есть меня опять будут допрашивать три с половиной часа?

      – Нет, не думаю. Скорее всего, пара вопросов и проверка с порталом, – ответил Чарли.

      – А что за проверка? – не унималась я.

      – О, это что-то жуткое, многие даже умирают! Я сам не знаю, как ее пережил… – драматично сообщил Чарли, и я испуганно посмотрела на него.

      – Он шутит! – засмеялся Лиам, легонько толкая приятеля в бок.

      – Не смешно, – немного обиженно ответила я.

      – Вот поэтому у него и нет девушки, – улыбнулся Лиам, а Чарли фыркнул и пробормотал что-то неразборчивое себе под нос.

      – А у тебя есть парень? – неожиданно спросил Чарли, сверля меня карими глазами, и я покраснела.

      – Господи, Чарли, ну кто так спрашивает! – воскликнул Лиам, вскидывая руки к потолку. – За что мне достался такой нерадивый ученик?!

      – Ты не ответила, – напомнил Чарли, и Лиам демонстративно закрыл лицо ладонями.

      – Нет, – сказала я и отвернулась.

      – Ну теперь давай, спроси ее, девственница ли она, и она точно с тобой разговаривать не будет! – прокомментировал происходящее Лиам, и я невольно засмеялась.

      – Не девственница. Иначе бы не смеялась от такого вопроса, – простодушно ответил Чарли, даже не глядя на меня.

      – Я предупреждал тебя, – вздохнул Лиам, глядя на мое обалдевшее от такой наглости лицо.

      Неизвестно, чем бы закончилась наша перепалка, но тут из двери выглянул мистер Тринеган и пригласил нас войти.

      Мы очутились в большом светлом кабинете. За прямоугольным столом сидело около двадцати женщин

Скачать книгу