ТОП просматриваемых книг сайта:
По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй
Читать онлайн.Название По ком звонит колокол
Год выпуска 1940
isbn 978-5-17-095592-3
Автор произведения Эрнест Хемингуэй
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство АСТ
– Они все хороши, – сказал Пабло. – Ты разбираешься в лошадях?
– Да.
– Тем лучше. Замечаешь какой-нибудь дефект у одной из них?
Роберт Джордан понял: вот она, настоящая проверка документов неграмотным человеком.
Все лошади по-прежнему стояли, повернув головы к людям. Роберт Джордан поднырнул под веревку и похлопал буланую по ляжке. Потом, прислонившись к веревочному ограждению, стал наблюдать за лошадьми, кружившими по загону; постояв еще с минуту после того, как они остановились, он наклонился и вылез обратно.
– Рыжая прихрамывает на правую заднюю, – сказал он Пабло, не глядя на него. – Трещина в копыте, но если правильно подковать, дальше расходиться не будет – правда, только если не ездить по очень твердой земле.
– Мы уже взяли ее с этой трещиной, – сказал Пабло.
– У самого лучшего твоего жеребца, того, что с белой отметиной, припухлость над верхней частью голени, мне это не нравится.
– Ерунда, – ответил Пабло. – Ушибся дня три тому назад. Если бы там что-то было, уже проявилось бы.
Он сдернул брезент и показал седла: два простых пастушьих, вроде американских ковбойских, одно богато украшенное, обтянутое кожей ручной выделки, с тиснением и тяжелыми закрытыми стременами, и два черных армейских.
– Мы убили двоих из guardia civil[6], – объяснил он происхождение черных седел.
– Это крупная добыча.
– Они спешились на дороге между Сеговией и Санта-Мария-дель-Реал. Чтобы проверить документы у возницы. Так что нам удалось убить их, не поранив лошадей.
– И много вы убили гражданских гвардейцев?
– Несколько, – ответил Пабло. – Но только у этих двоих удалось взять лошадей невредимыми.
– Это Пабло пустил под откос поезд под Аревало, – вставил Ансельмо. – Его рук дело.
– С нами был иностранец, взрывал он, – сказал Пабло. – Ты его знаешь?
– Как его зовут?
– Не помню. Чудно́е какое-то имя.
– А как он выглядел?
– Светловолосый, как ты, но не такой высокий, с огромными руками и перебитым носом.
– Кашкин, – догадался Роберт Джордан. – Скорее всего, Кашкин.
– Да, – согласился Пабло. – Что-то вроде того. Очень чудно́е имя. Что с ним сталось?
– Погиб в апреле.
– Еще один, – мрачно сказал Пабло. – Все мы этим кончим.
– Все люди этим кончают, – заметил Ансельмо. – Всегда так было. Что с тобой, парень? Чего это ты скис?
– Они очень сильны, – сказал Пабло. Казалось, он разговаривает сам с собой, уныло глядя на лошадей. – Ты не понимаешь, насколько они сильны. Мне кажется, что день ото дня они становятся все сильнее. Все лучше вооружены. У них все больше боеприпасов. А у меня – только вот эти лошади. Чего мне ждать? Только того, что меня затравят и убьют. Больше ничего.
– Ты сам травишь не хуже, чем травят тебя, – сказал Ансельмо.
– Нет, – ответил Пабло. –
6
Guardia civil – Гражданская гвардия, или жандармерия, правоохранительные подразделения, действующие в основном вне крупных городов. Визитной карточкой гражданских гвардейцев является головной убор – черная лакированная треуголка «трикорнио». В годы Гражданской войны жандармы жестоко расправлялись с крестьянами, а также бродягами и тунеядцами, преследовали цыган.