Скачать книгу

друзей. – Раген протянул руку, и они с Гаредом соударились предплечьями. – Раген, цеховой мастер метчиков Форта Милн. А это моя жена, мать Элисса, дочь Треши, графини Утреннего графства в Милне, и глава милнской Меточной биржи.

      Элисса не помнила, когда в последний раз делала реверанс, но привычка не подвела.

      – Рада знакомству, барон.

      – У лорда Артера нынче делов по горло. Он послал меня проводить вас к госпоже Лише. – Гаред повел их по коридорам в жилое крыло мимо официальных приемных. – На прошлой неделе госпожа родила. Желает быть поближе к ребенку.

      – Мне удивительно, что она вообще нас принимает, если прошла всего неделя, – заметила Элисса.

      – Раз Терн говорит, что вы важные персоны, стало быть важные, – ответил Гаред.

      Они приблизились к двери, которую охраняла здоровячка, каких Элисса в жизни не видывала. Даже в помещении она держала на плече лук, а на поясе – небольшой колчан стрел.

      – Минуточку, извиняйте. Надо проверить, вдруг она… – Лицо Гареда налилось краской. – Кормит или мало ли что.

      Элисса подавила улыбку. Мужчины сражались с демонами, красийцами и кем угодно еще, кого гнал на них мир, но кормление грудью оставалось для многих зрелищем непосильным.

      Гаред переговорил со стражницей, та скользнула внутрь и мигом позже вернулась с дозволением войти. Кабинет был просторным, с огромными окнами; тяжелые шторы отброшены, чтобы впустить утреннее солнце. Госпожа Лощины восседала на резном троне за гигантским полированным столом из златодрева, но при виде гостей поднялась и обняла Терна, не обращая внимания на его грязную одежду и вечный запах. Она продержала его долго, целуя в макушку, и Элисса поняла, что этой женщине можно верить.

      Терн, когда с объятиями покончили, поднял глаза и увидел в дальнем углу за столом колыбель:

      – Это?..

      – Олив, – сказала графиня. – Моя дочь.

      Терн расплылся в улыбке:

      – Можно мне?..

      – Конечно, – ответила графиня. – Но тихонько, я ее только что уложила.

      Терн по-кошачьи бесшумно подкрался к колыбели, и Лиша обратилась к остальным гостям:

      – Добро пожаловать в Лощину, мать, цеховой мастер. Не желаете чая?

      – Благодарю, миледи, – сказала Элисса, берясь за юбки.

      Графиня пренебрежительно отмахнулась, ведя их к расставленным вкруг чайного стола топчанам.

      – Прошу вас, называйте меня Лишей. Терн рассказал, как много вы сделали для лактонцев. Не нужно формальностей.

      – Мы поступали так же, как и любой на нашем месте, да только без толку, – ответил Раген.

      – Большинство на вашем месте поспешили бы домой и не тратили лучшее время года на помощь беженцам и сопротивление, – возразила Лиша, когда служанка разлила чай. – И мне сдается, что людям, которые отстраивают Новый Лактон, не кажется, что все было без толку.

      – Вы провели неплохую разведку, госпожа, – заметила Элисса.

      – Я люблю быть осведомленной, – ответила Лиша.

      – Соболезнуем вашей утрате, –

Скачать книгу