Скачать книгу

госпожой.

      – Да, госпожа. – Тариса сжала ее кисть и встала. – Вода уже, наверно, нагрелась. Пойду проверю ванну.

      Она ушла, и Лиша позволила себе еще раз поднять взгляд, чтобы вобрать напоминания о потерянной любви.

      И разрыдалась.

      Днем Лиша оставила шторы задернутыми и рассмотрела Олив через меченые очки, гордясь силой и чистотой детской ауры. Олив ела жадно, а проспала мало. Она ответила Лише взглядом ярких голубых глаз. Магия светилась в ней чувством, которое выходило за грань любви, простиралось дальше обожания. Это было нечто корневое и незамутненное.

      В дверь постучали, и Лиша, вздрогнув, вышла из транса. Уонда отворила, донесся звук приглушенной беседы. Затем дверь щелкнула – Уонда заперла ее вновь и вернулась в опочивальню.

      – Снаружи ждет Артер, – доложила Уонда. – Ему было сказано, что вы заняты, но он не уходит. Говорит, что-то срочное.

      Лиша нехотя выпрямилась:

      – Прекрасно. Он уже видел меня в халате. Тариса! Будь добра, отнеси Олив в детскую – пусть побудет там, пока мы беседуем.

      Олив больно зажала палец Лиши в кулачок, когда Тариса потянула ее к себе. При виде ее ауры у Лиши заныло сердце.

      Лорд Артер остановился на почтительном расстоянии от постели и поклонился:

      – Прошу простить за вторжение, графиня Свиток.

      – Ничего страшного, Артер, – сказала Лиша. – Я верю, вы бы не сделали этого без важного повода.

      – В самом деле, – кивнул Артер. – Примите поздравления с рождением дочери. Насколько я понимаю, это произошло… раньше чем ожидалось. Надеюсь, все в добром здравии?

      – Благодарю вас, вполне, хотя я думаю, что Уонда уже вам сказала.

      – Разумеется, – не стал отрицать Артер. – Я пришел по делу весьма неотложному.

      – И в чем же оно заключается?

      Артер расправил плечи. Он не был высок, но наверстал упущенное выправкой.

      – Я обращаюсь к вам, графиня, со всем уважением, но если мое управление этим домом завершено и я уволен, то вряд ли попрошу слишком многого, если пожелаю, чтобы меня уведомили прямо.

      Лиша моргнула:

      – А кто-то вас уведомил косвенно?

      – Леди Свиток, – ответил Артер.

      – Леди… Ночь! моя мать?

      Артер вновь поклонился:

      – Леди Свиток въехала в цитадель неделю назад, когда известие о вашем новом титуле достигло Лощины. Ей… трудно угодить.

      – Вы и наполовину не знаете – насколько, – сказала Лиша.

      – Это ее право, конечно, – ответил Артер. – Вас было не слыхать, и они с вашим отцом стали главными среди домочадцев. Я предположил, что вы направили их подготовить крепость.

      Лиша покачала головой:

      – Для меня переезд в крепость означает только то, что мебель в ней побогаче, чем в отчем доме.

      – Не мне на сей счет высказываться, – ответил Артер. – Но нынче днем, когда объявили о рождении вашей дочери, она сказала, что в моих услугах больше не нуждаются и здешняя прислуга переподчиняется непосредственно ей.

      – Я задушу эту женщину! – застонала

Скачать книгу