Скачать книгу

побери, там, в Нью-Мексико, один лейтенант бил меня по голове библейской цитатой.

      – Какой именно?

      – «Ворожеи не оставляй в живых».

      – Не может быть!

      Он был шокирован – что редко приходится наблюдать у спецагента ФБР.

      – Однако было.

      – И что же вы сделали?

      – Влепила ему сочный поцелуй прямо в губы.

      Он издал какой-то удивленный звук, который мог бы сойти и за смех:

      – В самом деле?

      – Это его смутило куда больше, чем смутила бы пощечина, а меня не увели в наручниках. Но спорить могу – другие копы, которые это видели, потом его достали как следует.

      Фокс уже откровенно смеялся.

      Скопившиеся сзади автомобили нервно гудели.

      – Анита, мы летим? – спросил Мика.

      – Мой ассистент интересуется, летим ли мы сегодня в Филадельфию. Что мне ему сказать?

      В голосе Фокса еще слышался смех.

      – Да, приезжайте.

      – Мы летим, – сказала я Мике.

      – Маршал Блейк, – сказал Фокс, – я собираюсь сделать одну вещь, которой не делал никогда, и если вы кому-нибудь расскажете, я скажу, что этого не было.

      – А что это вы такое хотите сделать?

      Мика нажал большую красную кнопку на аппарате, выдающем талоны. Подождал, пока наш парковочный талон вылезет. Я сказала ему, пусть служитель поставит машину. Когда приходится вылезать из дому в половине хрен-знает-какого-темного часа утра, стоит нанять служителя.

      – Я собираюсь перед вами извиниться, – сказал Фокс. – Я слышал от одного человека, который там с вами был в Нью-Мексико, и он ваш конфликт с лейтенантом освещал несколько по-иному.

      – И что он сказал?

      Мы уже въехали в полумрак закрытой парковки.

      – Он сказал, что вы прицепились к женатому мужчине и страшно злились, когда он сказал «нет».

      – Если бы вы видели лейтенанта Маркса, убедились бы, что это не так.

      – Недостаточно симпатичен?

      Я задумалась.

      – Да нет, вроде ничего, но внешний вид – это еще не все. Личное обаяние, хорошие манеры, умная голова – все это очень способствует.

      Мика объехал стеклянную будочку. Служитель вышел нам навстречу. Еще немного – и надо будет выйти из машины.

      – Если мы хотим попасть на рейс, то мне пора идти.

      – А почему вы отказали детективу Рамиресу? – спросил он. Вообще-то не его дело, но я все же ответила.

      – У меня тогда остался дома кавалер. И мне казалось, что никому из нас не надо усложнять жизнь.

      – Говорили, что вы просто висли на нем на осмотре последнего места преступления.

      Я поняла, о чем он.

      – Я обняла его, а он меня, агент Фокс, потому что после того, что мы там видели, надо было притронуться к чему-то живому. Я позволила одному мужчине держать меня за руку, а все остальные уже решили, что мы с ним трахаемся. Видит Бог, меня иногда действительно достает быть единственной женщиной в таких хреновых ситуациях.

      Я уже вышла из машины, Мика доставал чемоданы из багажника.

      – А это вы передергиваете, маршал. Если бы я обнял Рамиреса или разрешил бы ему держать меня за руку, тоже

Скачать книгу