ТОП просматриваемых книг сайта:
Наследство Найтингейлов. Кэтрин Коултер
Читать онлайн.Название Наследство Найтингейлов
Год выпуска 1994
isbn 978-5-17-103303-3
Автор произведения Кэтрин Коултер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Наследство
Издательство АСТ
– Какого дьявола тут происходит? У вас кошмар?
Он схватил девушку, не понимая, почему делает это и так ли уж это необходимо. Кэролайн застыла, явно напуганная, задыхаясь так, словно бежала всю дорогу от деревни Маунт-Хок к замку. Норт прижал ее к себе, гладя по спине, ощущая гладкую мягкость кожи под одеждой. Кэролайн прижалась к нему, обхватив за шею, и тихо прошептала, уткнувшись в его плечо:
– Как я рада, что вы ворвались сюда. Там, за гардеробом, кто-то прячется.
– Что?!
Его губы коснулись ее шеи. Кэролайн снова прошептала:
– За гардеробом кто-то стоит. По-моему, мужчина. Я проснулась, а он у кровати, уставился на меня и так тяжело дышит. Я закричала, а он вроде охнул, зашипел, как змея, готовая напасть, и забежал туда.
Норт мягко отстранил ее и тихо сказал:
– Сидите и не двигайтесь.
Он медленно поднялся, огляделся, ожидая пока глаза привыкнут к полумраку, и посмотрел на гардероб. Ничего. Ни малейшего движения. Никаких странных теней. Но между гардеробом и стеной – пространство, где можно скрыться. Мужчина? В ее комнате? Это казалось невозможным, но тем не менее Норт подошел к проклятому гардеробу, схватился за ручки и с силой потянул. Гардероб наклонился. Норт выпустил ручки, и гардероб встал на место. Вопль. Мужской вопль.
– Выходи, мерзавец! Выходи, черт бы тебя взял!
Из укрытия выполз не мужчина. Это оказался Тимми, горничная, двенадцати лет, с отчаянно-рыжими волосами и кожей, на которой не было просвета от веснушек. Но сейчас он выглядел перепуганным насмерть: мальчик испугался, что тяжелый гардероб придавит его. Норт отступил на шаг, скрестил руки на груди и строго оглядел горничную.
– Могу я спросить, почему ты оказался здесь, в спальне леди, среди ночи?
– Я только убрал спальню, милорд.
– Похвально. Но все-таки почему ты здесь?
Горничная Тимми ошеломленно озирался в поисках помощи. Но все напрасно, никто не появлялся. Опустив глаза, он пробормотал:
– Та девчонка на постели, милорд, у меня чуть уши не полопались от ее визга.
Для большей наглядности он даже повертел пальцем в ухе.
– Я сам чуть было не отдал Богу душу, никогда не слыхал такого визга! Я, кажется, задал тебе вопрос, Тимми. Кроме того, если она и кричала, то лишь потому, что едва ума не лишилась от твоих штучек!
Мальчик взглянул на его милость и понял, что кара неотвратима. Он ничего не сказал, покорно ожидая наказания, которое, несомненно, последует за столь ужасный проступок. Разве Тимми не слышал о его отце, старом безумце, который, не задумываясь, отлупил палкой по заднице Макбри только потому, что тот обронил что-то насчет погоды и темного облака, которое вечно обречено висеть над головой его милости?
– Я только хотел посмотреть, милорд, ничего больше!