Скачать книгу

дальним Севера границам,

      К той суровой Сариоле…

      Практически теми же словами рассказывается о полете на «самолетном деревянном орле» русских героев в северное Подсолнечное царство. В великой поэме Фирдоуси «Шахнаме», во многом построенной на основе древних фольклорных сказаний, также рассказывается о полете царя Кей-Кавуса на орлах. Безусловно, нельзя не вспомнить и кульминационный эпизод «Калевалы», где рассказывается о решающем морском сражении между главными героями карело-финского эпоса с противостоящим им народом Похъелы (Сариолы) за обладание волшебной мельницей Сампо. Действие происходит посреди моря-океана. Испробовав все боевые средства против сынов страны Калевы и потерпев неудачу, владычица Похъелы – ведьма Лоухи – оборачивается гигантской птицей – «летучим кораблем». Вот как это выглядело в передаче народных сказителей:

      Сто мужей на крылья сели,

      Тысяча на хвост уселась,

      Села сотня меченосцев,

      Тысяча стрелков отважных.

      Распустила Лоухи крылья,

      Поднялась орлом на воздух.

      Летательными способностями обладает и кельтская волшебница Моргана – она такая же ведьма, как и Лоухи, только помоложе, поутонченней и покрасивее (кстати, по-кельтски ее имя звучит Морриген, что и по смыслу, и по вокализации совпадает со славянской богиней смерти Мореной-Мораной):

      Знает искусство она изменять обличье и может

      В воздухе на новых крыльях взлетать, подобно Дедалу,

      Если захочет, летит в Бристиду, в Карнот иль в Папию,

      Если захочет, и к нам соскользнет с высокого неба.

      Той же волшбе, говорят, и другие обучены сестры[9]

      В древних сказаниях других народов также встречаются упоминания о совершенных средствах воздушного передвижения. Так, в бурятской версии великого дальневосточного эпоса «Гэсэр» рассказывается о железной птице, сделанной, кстати, на Севере:

      Стали хитрым трудом трудиться

      Три владыки, три колдуна.

      Сотворили огромную птицу,

      Что, казалось, земле равна.

      <…>

      Рукотворная птица разом

      На высокое небо взлетела —

      Как земля, велико ее тело!

      Распростертые мощные крылья

      И луну и солнце закрыли.

      Расширялась когтистою тучею,

      В небе тварь пожирая летучую.

      Однако имеются и более технологические описания подобных летательных аппаратов. И содержатся они, как бы это парадоксально ни показалось на первый взгляд, в преданиях об Атлантиде, которые сохранились в секретных архивах розенкрейцеров, иллюминатов и масонов. В Наполеоновские времена (то есть приблизительно на рубеже XVIII и XIX веков) сведения эти стали достоянием более широкой публики, постепенно просочились в открытую печать, затем ими основательно завладели теософы и антропософы. Не следует думать, что упомянутые легенды – сплошь мистическая выдумка и чепуха. Как раз таки наоборот.

Скачать книгу


<p>9</p>

Монмутский Г. Жизнь Мерлина.