Скачать книгу

юродная бабушка Нина Ефимовна и подумать не могла, что поездка вместе с внучкой на Карибы обернётся счастьем всей её жизни.

      Ну, а кто бы устоял перед сэром Генри Вайтом, профессором Оксфордского университета, посвящённым в рыцари-бакалавры самой Елизаветой II? Вот и Нина Ефимовна влюбилась, а заодно раскрыла секрет, который долгие годы хранил сэр Генри.

      Что касается семилетней Лерки, то она, как всегда, пережила немало приключений. Подводя итог этой поездки, девочка сделала вывод: не всё то золото, что блестит.

***

      Об эксцентричности, необузданном нраве и нескончаемых головокружительных романах Нины Ефимовны ходили легенды. Нередко её сын Вовка, возвращаясь домой после работы, находил под дверью букеты цветов.

      – Опять кто-то возложил, – бурчал он и, качая головой, ставил цветы в трёхлитровую банку, потому что ваз уже не хватало.

      – Не завидуй! – восклицала Нина Ефимовна и, чмокая сына в щёку, уносилась то на картинг, то на ипподром, то на свидание…

      – Не дай бог, чтобы твои внуки пошли в тебя! – кричал ей в след Вовка.

      А его жена Наталья восхищалась свекровью и втайне сама мечтала походить на неё.

      Для семьи Полуниных этот день был особенным. Помимо того, что Нина Ефимовна отмечала свой 75-летний юбилей, она огорошила всех известием о состоявшемся законном браке с неким англичанином, который, впрочем, находился здесь же, за праздничным столом. Он подвергся тщательному обозрению и обсуждению, но ни мало не смутился, а с сухим достоинством истинного жителя Туманного Альбиона чуть улыбался тонкими губами, восседая по правую руку от виновницы торжества.

      – Тётя, – в перерыве между тостами шепнула племянница Мила, – когда же вы познакомились? И почему мы ничего не знали?

      Нина Ефимовна постучала серебряной вилкой по хрустальному бокалу с игристым вином, требуя внимания. Гости с любопытством воззрились на нее, ожидая очередного чудачества, которое можно будет вволю посмаковать. Но Нина Ефимовна не оправдала их ожиданий. Она всего лишь решила удовлетворить любопытство, поведав о том, где и при каких обстоятельствах встретила своего нового супруга.

      В марте месяце Нина Ефимовна вместе со своей двоюродной внучкой Леркой, которой только-только исполнилось семь лет, улетели в далёкие южные края, на Карибское взморье. Там они, взяв экскурсию, спустились в подводный музей, и Нина Ефимовна, не смотря на систему безопасности, умудрилась заблудиться. Она около часа блуждала по подводному городу, голодная и злая, когда встретила профессора Оксфордского университета, сэра Генри Вайта. Профессор проводил независимое исследование и был очень озадачен, увидев одинокую посетительницу. Пригласив женщину в свой дом, который он арендовал на время отпуска, сердобольный англичанин накормил ее золотистыми лепёшками с беконом и чеддером, напоил имбирным элем, и был очарован непосредственностью и живостью характера miss Polunina. А Нина Ефимовна влюбилась в своего спасителя с первого взгляда, словно юная девчонка…

      Это всё, о чём стоило знать любопытствующей публике. А о том, что она, укутавшись в тёплый плед, попивая вкусный эль и греясь в лучах взаимной симпатии, совсем позабыла о маленькой Лерке, Нина Ефимовна умышленно смолчала.

      Они втроём, Нина Ефимовна, Лерка и сэр Генри, договорились хранить тайну, дабы не расстраивать Милу Львовну, Леркину маму.

      1. Прекрасная незнакомка

      Семилетняя Лерка спешно шла по пирсу. Её рыжие волосы и подол ситцевого сарафана в мелкий цветочек трепал освежающий морской бриз. Запахи из прибрежного кафе соблазняли пряными ароматами свежесваренного кофе и ассорти из говядины, бобов и жареных бананов, но озадаченной Лерке сейчас было вовсе не до еды.

      Около полутора часов назад она вместе с тётей, которая в действительности приходилась ей двоюродной бабушкой, погрузилась в воды Карибского моря, чтобы своими глазами увидеть то, чем так знаменит был этот южный сонный городишко. А поглядеть было на что.

      Когда-то, ещё в незапамятные времена, на месте этой туристической провинции благоденствовал и процветал морской городок, ушедший под воду вследствие землетрясения. В конце XX столетия подводные археологи обнаружили останки погрузившегося на дно поселения, и с тех пор, не мешая учёными всех дисциплин и стран исследовать быт и нравы канувших в лета горожан, предприимчивые жители вкупе с властями организовали аттракцион. Насколько было возможно, они отреставрировали подводный город и любой желающий от восьми лет мог погрузиться с аквалангом в морские пучины, прогуляться по узким улочкам, заглянуть во дворы и дома почивших обывателей.

      Лерка была рослой и не по годам развитой, потому Нина Ефимовна решила накинуть ей годик, чтобы и она имела возможность полюбоваться подводными красотами.

      – Только не улыбайся, – напутствовала внучку женщина, – а то увидят, что у тебя нет передних зубов, и сразу всё поймут.

      Лерка и не улыбалась, она даже приподнялась на носочки, когда офицер службы спасения окинул её подозрительным взглядом.

      – Девочке

Скачать книгу