Скачать книгу

Луиза, кланяясь Жозефине.

      – Куртизанка!

      – О государь!

      – Ну что ж такое! Куртизан, куртизанка – только и всего!

      Император рассмеялся. Все шло отлично.

      – Ну, читай свой список! – благосклонно сказал Наполеон жене.

      – «Граф де Тэ, князь де Груа…» – начала она.

      – Этот! – вскочил Наполеон. – Фамилия неисправимых шуанов! Это бретонец из бретонцев! Он присоединяется к нам! Это невозможно! Один из них погиб около Тиктениака с оружием в руках!

      – Это дядя нашего де Тэ. Он второй сын графа де Тэ, покончившего жизнь самоубийством после тяжелой семейной драмы. Это смелый и хороший человек, он сделает вам честь. Принимаешь ты его?

      – Может быть, по размышлении… Не правда ли, Савари?

      – Понял, государь.

      – Продолжай!

      – Мартенсар.

      – Сын?.. Ах да, ведь вы говорили о знаменитости… Этому, конечно, нельзя отказать в ней!.. Его не принять нельзя: это причинит, пожалуй, неприятность кое-кому. Не правда ли, Жозефина?

      Императрица слегка покраснела.

      – Его отец хорошо принят при дворе, – сказала она, – он многим оказывает услуги и безусловно предан нашей семье.

      – Это я знаю. Хорошо, этот принят. Называй теперь свою знать, самых знатных.

      – Маркиз де Невантер.

      – Невантер? Эрве де Невантер?

      Громадная память Наполеона сохраняла все имена.

      – Да, государь.

      – Тот, который участвовал в заговоре Кадудаля, Пишегрю и Моро! Он был приговорен к смертной казни вместе с другими, и я помиловал его только ради его молодости. Он был присужден к двум годам заключения, а теперь он просит себе чин?

      – Государь, – тихо сказала императрица, – вы помиловали его ради его молодости, но также и потому, что Фуше представил его письма, где этот юноша, увлеченный своей семьей, сожалел, что шел против вас, восхищался вашим величием… Это восхищение теперь только возросло; он готов теперь служить у вас простым солдатом – это все, чего он просит.

      – Нет, – точно отрезал Наполеон. – Итак, все враги? Другие?

      – Жак д’Иммармон…

      – Так… Вы сговорились с целой шайкой шуанов? Иммармоны непримиримы; если здесь ко мне присоединится один из них, то все остальные злоумышляют против меня в Англии. Все они из шайки Фротте… Этих людей мне не нужно… И не просите – бесполезно. Ваш список сегодня неудачен.

      – Господин де Гранлис.

      – Это еще что такое?

      – Очень старинная и знатная фамилия…

      Жозефина запнулась, тем более что на нее были устремлены любопытные взгляды всех придворных, для которых Гранлис оставался загадкой.

      Император насмешливо продолжал:

      – Не знаю никаких «лилий» во Франции, ни великих, ни малых[4]. Гранлис… Это имя едва ли может мне нравиться…

      – Ведь все лилии, большие и малые, у ваших ног, государь, – заметила Жозефина.

      – Все это пустые фразы! Дальше, продолжай!

      – О государь!..

      – Продолжай, или оставим это дело

Скачать книгу


<p>4</p>

Гранлис в переводе значит «великая лилия». Лилия составляла герб французских королей.