ТОП просматриваемых книг сайта:
Король без трона. Кадеты императрицы (сборник). Морис Монтегю
Читать онлайн.Название Король без трона. Кадеты императрицы (сборник)
Год выпуска 0
isbn 978-5-486-03124-3
Автор произведения Морис Монтегю
Серия История в романах
Издательство Алгоритм
– Куртизанка!
– О государь!
– Ну что ж такое! Куртизан, куртизанка – только и всего!
Император рассмеялся. Все шло отлично.
– Ну, читай свой список! – благосклонно сказал Наполеон жене.
– «Граф де Тэ, князь де Груа…» – начала она.
– Этот! – вскочил Наполеон. – Фамилия неисправимых шуанов! Это бретонец из бретонцев! Он присоединяется к нам! Это невозможно! Один из них погиб около Тиктениака с оружием в руках!
– Это дядя нашего де Тэ. Он второй сын графа де Тэ, покончившего жизнь самоубийством после тяжелой семейной драмы. Это смелый и хороший человек, он сделает вам честь. Принимаешь ты его?
– Может быть, по размышлении… Не правда ли, Савари?
– Понял, государь.
– Продолжай!
– Мартенсар.
– Сын?.. Ах да, ведь вы говорили о знаменитости… Этому, конечно, нельзя отказать в ней!.. Его не принять нельзя: это причинит, пожалуй, неприятность кое-кому. Не правда ли, Жозефина?
Императрица слегка покраснела.
– Его отец хорошо принят при дворе, – сказала она, – он многим оказывает услуги и безусловно предан нашей семье.
– Это я знаю. Хорошо, этот принят. Называй теперь свою знать, самых знатных.
– Маркиз де Невантер.
– Невантер? Эрве де Невантер?
Громадная память Наполеона сохраняла все имена.
– Да, государь.
– Тот, который участвовал в заговоре Кадудаля, Пишегрю и Моро! Он был приговорен к смертной казни вместе с другими, и я помиловал его только ради его молодости. Он был присужден к двум годам заключения, а теперь он просит себе чин?
– Государь, – тихо сказала императрица, – вы помиловали его ради его молодости, но также и потому, что Фуше представил его письма, где этот юноша, увлеченный своей семьей, сожалел, что шел против вас, восхищался вашим величием… Это восхищение теперь только возросло; он готов теперь служить у вас простым солдатом – это все, чего он просит.
– Нет, – точно отрезал Наполеон. – Итак, все враги? Другие?
– Жак д’Иммармон…
– Так… Вы сговорились с целой шайкой шуанов? Иммармоны непримиримы; если здесь ко мне присоединится один из них, то все остальные злоумышляют против меня в Англии. Все они из шайки Фротте… Этих людей мне не нужно… И не просите – бесполезно. Ваш список сегодня неудачен.
– Господин де Гранлис.
– Это еще что такое?
– Очень старинная и знатная фамилия…
Жозефина запнулась, тем более что на нее были устремлены любопытные взгляды всех придворных, для которых Гранлис оставался загадкой.
Император насмешливо продолжал:
– Не знаю никаких «лилий» во Франции, ни великих, ни малых[4]. Гранлис… Это имя едва ли может мне нравиться…
– Ведь все лилии, большие и малые, у ваших ног, государь, – заметила Жозефина.
– Все это пустые фразы! Дальше, продолжай!
– О государь!..
– Продолжай, или оставим это дело
4
Гранлис в переводе значит «великая лилия». Лилия составляла герб французских королей.